• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > Photo News

        Photo News

        比賽“套票” season ticket

        2011-03-15 13:36
        Season ticket在這里指比賽的“套票”,也可以指乘車的月票、季票或年票。

        日本核事故致各國慎對核發(fā)展

        2011-03-15 13:14
        日本福島核電站因地震和海嘯發(fā)生爆炸,增加了核輻射物質(zhì)泄露的危險。受此警示,歐盟一些國家宣布暫停新建核設施項目。

        “惡名企業(yè)”英文怎么說

        2011-03-15 09:08
        "Notorious markets" list就是所謂的“惡名企業(yè)名單”,是由the Office of the US Trade Representative (美國貿(mào)易代表辦公室,USTR)發(fā)布的。

        什么是“紅籌股”

        2011-03-14 17:14
        Red chip就是“紅籌股”,指在境外注冊、在香港上市,而主要業(yè)務和收益來自中國大陸的股票。

        委員建議制定餐廚垃圾管理法規(guī)

        2011-03-14 13:37
        此次全國“兩會”上,部分政協(xié)委員建議應盡快立法管理餐廚垃圾,在制度上使其“變廢為寶”。

        “分時計價系統(tǒng)”英文表達

        2011-03-14 09:18
        Time-of-use pricing system指的是“分時計價系統(tǒng)”,指的是分時段計算電價,高峰時段電價較貴。

        專題詢問 special inquiry

        2011-03-11 08:52
        Special inquiry就是“專題詢問”,指人大常委會選擇代表普遍關心的問題聽取國務院有關部門專題匯報,請國務院有關部門主要負責同志到會聽取意見、回答詢問、答復問題。

        “戀愛登記”英文怎么說

        2011-03-10 13:55
        Relationship registration就是“戀愛登記”。Relationship這個詞在英語中常用來指代男女之間的“戀愛關系”。

        委員建議建立失地農(nóng)民保障體系

        2011-03-10 10:57
        全國政協(xié)委員張元富在全國政協(xié)十一屆四次會議第三次全體會上發(fā)言指出,目前中國失地農(nóng)民累計不少于4000萬人,必須建立政府主導的失地農(nóng)民社會保障體系。

        “學術評價體系”英文表達

        2011-03-10 09:07
        Academic appraisal system就是“學術評價體系”,appraisal一般都做“評估、評價”的意思。

        創(chuàng)造性思維 out-of-box thinking

        2011-03-09 12:53
        Think outside the box就是“創(chuàng)造性思維”,或者“開放式思維”,英文也可以用out-of-box thinking來表示。

        公車改革:省部級以下不配專車

        2011-03-09 09:59
        近期中共中央辦公廳和國務院辦公廳下發(fā)“黨政機關公務用車配備使用管理辦法”,規(guī)定省部級官員提升職務后“車隨人走”,省部級以下單位車輛不固定到人。

        “民間交流”英文怎么說

        2011-03-09 08:57
        People-to-people communication就是指“民間交流”,也可以稱為non-governmental exchanges。

        旅游局整治“零負團費”

        2011-03-08 13:30
        Free-of-charge tours就是一些香港旅行社提供的“零團費”旅游,而negative-charge tours就是“負團費”旅游。

        2011“婦女節(jié)”主題:婦女與平等

        2011-03-08 13:01
        2011年“國際婦女節(jié)”的主題為“女性平等參與教育、培訓和科技活動的機會”。當今世界中,婦女地位明顯提高,婦女在政治、經(jīng)濟、文化及社會等各個方面逐步發(fā)揮著越來越大的作用。

        “與鄰為善、以鄰為伴”英文表達

        2011-03-08 09:16
        中國將繼續(xù)執(zhí)行“與鄰為善、以鄰為伴”的基本方針,努力同周邊國家共同營造一個和平穩(wěn)定、開放包容、合作共贏的地區(qū)環(huán)境。

        兒童福利 child welfare

        2011-03-07 13:40
        Child welfare就是“兒童福利”,指國家和社會為保障兒童身心健康而舉辦的社會福利事業(yè)。

        人體器官捐獻試點期將延長

        2011-03-07 13:20
        去年3月,衛(wèi)生部與中國紅十字會在全國十余個省市啟動了為期一年的人體器官捐獻試點嘗試,旨在探索我國人體器官捐獻體系,緩解器官源稀缺。

        離婚協(xié)議書 divorce settlement

        2011-03-07 12:53
        Divorce settlement就是“離婚協(xié)議書”,是指即將解除婚姻關系的夫妻雙方所簽署的、關于財產(chǎn)分割、子女監(jiān)護與探視、配偶以及子女撫養(yǎng)費等的書面協(xié)議。

        空間對接 space docking

        2011-03-04 16:22
        Space docking就是“空間對接”,對接是指兩個以上航天器在指定的軌道上按預定的時間和空間相會,相會后連接成一個整體。

        China Daily Website - Connecting China Connecting the World

        Sorry, the page you requested was not found.

        Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

        Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
        License for publishing multimedia online 0108263

        Registration Number: 130349
        FOLLOW US
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>