• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        面子消費(fèi) face consumptions

        [ 2011-11-24 10:15]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        上周,中國(guó)青年報(bào)社會(huì)調(diào)查中心通過民意中國(guó)網(wǎng)和新浪網(wǎng),對(duì)1104人進(jìn)行一項(xiàng)調(diào)查顯示,84.2%的人確認(rèn),身邊年輕人的“面子消費(fèi)”現(xiàn)象普遍。受訪者中,“70后”占31.5%,“80后”占44.0%。

        請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:

        面子消費(fèi) <FONT color=black>face consumptions</FONT>
        “面子消費(fèi)”能滿足年輕人的虛榮心

        These purchases, which are not for practical needs, but merely to show off and gratify the owners'vanity, are called "face consumptions".

        這類消費(fèi)行為不完全是為了實(shí)際需要,更多是出于炫耀和滿足“面子”的目的,因此被稱為“面子消費(fèi)”。

        文中的face consumptions就是指“面子消費(fèi)”,這種消費(fèi)行為普遍存在于現(xiàn)代社會(huì)的青年群體中。“如何用最少的錢擁有一個(gè)world famous brand bag(名牌包)?方法就是一個(gè)good imitation fake bag(高仿包)+一張receipt(購(gòu)物小票)+一個(gè)paper carry bag(名牌包裝紙袋)。”眼下,一些人買不起top brand products(名牌產(chǎn)品),就購(gòu)買一個(gè)名牌產(chǎn)品的紙袋,用來裝東西,gratify their vanity(滿足虛榮心);名牌產(chǎn)品的購(gòu)物小票、說明書、吊牌等,在網(wǎng)上也明碼標(biāo)價(jià),銷量不錯(cuò)……

        如今,face consumptions(面子消費(fèi))、overconsuming(超前消費(fèi))在不少年輕人中,已經(jīng)司空見慣。調(diào)查中,72.2%的人認(rèn)為是“社會(huì)盲目崇富、flaunt wealth(炫富)”;59.2%的人認(rèn)為是“money worship(拜金主義)影響”,58.4%的人認(rèn)為“我國(guó)文化傳統(tǒng)就是‘好面子’”。

        相關(guān)閱讀

        獻(xiàn)禮工程 tribute project

        面子工程 face job

        "炫富"英語怎么說

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Rosy,編輯 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>