• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

        “宅男/女”英語怎么說

        [ 2010-01-06 16:27]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        最近看娛樂綜藝節(jié)目的時(shí)候,我們總是能聽到那些主持人問某個(gè)藝人“你是宅男/女嗎?”這樣的問題。好像“戶外”這個(gè)群族似乎有點(diǎn)淡出人們的視線了,“宅”正在成為年輕人們追捧的一種生活方式。那么,今天咱們就來說說這個(gè)話題吧。

        “宅男/女”英語怎么說

        Indoorsman refers to a person who spends considerable time in indoor pursuits, such as computing, sleeping and watching sports on television.

        “宅男”(indoorsman)就是指把大部分時(shí)間都花在像玩電腦、睡覺以及看電視體育節(jié)目等室內(nèi)活動(dòng)方面的人。

        For example:

        I may not know baseball scores, but as an avid indoorsman, I've been highly regarded for my skill at video games and computer programming.

        我可能對棒球比賽結(jié)果不太了解,但是作為一個(gè)專業(yè)“宅男”,我在視頻游戲和電腦程序方面的技能可是一直備受推崇的。

        由此類推,“宅女”就可以用indoorswoman這個(gè)詞來表達(dá)了。

        For example:

        I am trying to convince an indoorswoman to attend a local high school football game with me.

        我正在試圖說服一個(gè)“宅女”跟我一起去看本地高中的足球賽。

        另外,來源于日語的詞otaku也經(jīng)常被用來指代“宅男、宅女”,其原意為“御宅族”。

        相關(guān)閱讀

        男保姆 manny

        都市美信男 Metrotextual

        樂活族 LOHAS

        你是“樂單族”嗎?

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>