由于銀根緊縮,企業(yè)貸款融資受到很大限制,小企業(yè)更是首當(dāng)其沖。為了扶植小企業(yè)的發(fā)展,銀監(jiān)會近日表示,監(jiān)管部門對小企業(yè)不良貸款率的容忍度可以提高到5%。
請看新華社的報道:
Outstanding loans to small firms grew 26.6 percent year-on-year to hit 9.85 trillion yuan ($1.55 trillion) at the end of July, said Xiao Yuanqi, an official in charge of financial services for small enterprises at the China Banking Regulatory Commission.
中國銀監(jiān)會小企業(yè)貸款負(fù)責(zé)人肖企遠(yuǎn)表示,截至7月末,小企業(yè)未償貸款達(dá)到9.85萬億元(1.55萬億美元),同比增長26.6%。
文中的outstanding loan就是指“未償貸款”,也就是尚未償清的貸款余額。Outstanding在這里指未償付的,或者未解決的、未完成的,比如The outstanding debts must be paid by the end of the month.(未償債務(wù)須在月底前償還。)此外,outstanding一般用來指顯著的,杰出的,比如outstanding actress(杰出的女演員)。
銀根縮緊后,針對銀行的capital-adequacy ratios(資本充足率)和loan-deposit ratios(存貸比)的考核更加嚴(yán)格,micro-credit company(小額貸款公司)業(yè)務(wù)量上升,但也要嚴(yán)防bad loans(呆賬/不良貸款)增加。有些cash-strapped companies(資金緊張的公司)鋌而走險,向private lenders(私人貸款主)欠下高利貸,也給信貸體系埋下危機(jī)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞