• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

        未償貸款 outstanding loans

        [ 2011-09-30 09:05]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        由于銀根緊縮,企業(yè)貸款融資受到很大限制,小企業(yè)更是首當(dāng)其沖。為了扶植小企業(yè)的發(fā)展,銀監(jiān)會近日表示,監(jiān)管部門對小企業(yè)不良貸款率的容忍度可以提高到5%。

        請看新華社的報道:

        Outstanding loans to small firms grew 26.6 percent year-on-year to hit 9.85 trillion yuan ($1.55 trillion) at the end of July, said Xiao Yuanqi, an official in charge of financial services for small enterprises at the China Banking Regulatory Commission.

        中國銀監(jiān)會小企業(yè)貸款負(fù)責(zé)人肖企遠(yuǎn)表示,截至7月末,小企業(yè)未償貸款達(dá)到9.85萬億元(1.55萬億美元),同比增長26.6%。

        文中的outstanding loan就是指“未償貸款”,也就是尚未償清的貸款余額。Outstanding在這里指未償付的,或者未解決的、未完成的,比如The outstanding debts must be paid by the end of the month.(未償債務(wù)須在月底前償還。)此外,outstanding一般用來指顯著的,杰出的,比如outstanding actress(杰出的女演員)。

        銀根縮緊后,針對銀行的capital-adequacy ratios(資本充足率)和loan-deposit ratios(存貸比)的考核更加嚴(yán)格,micro-credit company(小額貸款公司)業(yè)務(wù)量上升,但也要嚴(yán)防bad loans(呆賬/不良貸款)增加。有些cash-strapped companies(資金緊張的公司)鋌而走險,向private lenders(私人貸款主)欠下高利貸,也給信貸體系埋下危機(jī)。

        相關(guān)閱讀

        小額貸款公司 micro-credit company

        貸款額度 lending quota

        假按揭 fake mortgage loans

        貸款限額

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>