近年來(lái),官員非正常死亡的案例逐漸增多,或由于工作、精神壓力過(guò)大導(dǎo)致的抑郁癥發(fā)作,或由于涉案而為了逃避接受調(diào)查。有專(zhuān)家表示,應(yīng)公布官員非自然死亡的更詳細(xì)信息,澄清人們的疑慮。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Experts are encouraging authorities to publish more information about unnatural deaths of government officials, including those who killed themselves after suffering from depression.
專(zhuān)家敦促政府公布更多有關(guān)官員非自然死亡的信息,包括患有抑郁癥而自殺的官員。
Unnatural death(非自然死亡)是指由于生命或疾病發(fā)展規(guī)律以外的因素作用而提前發(fā)生的死亡,包括suicidal death(自殺死)、homicidal death(他殺死)、accidental death(意外死)、euthanasia(安樂(lè)死)等。非自然原因致死也稱(chēng)為die of unnatural causes。而在暴力事件中致死的情況則稱(chēng)為violent death(暴力死亡)。
近期的官員unnatural death事件多與depression(抑郁癥)、服用psychotropic drugs(精神藥物)、或heavy workload(工作壓力大)有關(guān)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞