• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        “反恐部隊(duì)”擊斃拉登

        [ 2011-05-03 13:11]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        拉登被擊斃了!美國總統(tǒng)奧巴馬5月1日晚突然召開記者會(huì),在白宮正式宣布美國2001年“9?11”襲擊事件的幕后總策劃人、基地組織頭目本?拉登已經(jīng)被美國軍隊(duì)擊斃,正式確定死亡,經(jīng)過證實(shí)確實(shí)為本?拉登本人。

        請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

        US officials said the CIA tracked bin Laden to his location, then elite troops from Navy SEAL Team Six, a top military counter-terrorism unit, flew to the hideout in four helicopters.

        美國高官表示,中情局追蹤到了拉登藏身之地,之后頂級(jí)軍事反恐部隊(duì)“海軍海豹突擊隊(duì)”的精英部隊(duì)搭乘四架直升機(jī)飛往該地。

        文中的counter-terrorism unit就是指“反恐部隊(duì)”,counter-terrorism就是“反恐怖主義”,或者“反恐活動(dòng)”,也可以稱為anti-terrorism。Unit在這里指“部隊(duì)”,比如美劇The Unit中文片名就是“秘密部隊(duì)”。這里的unit很容易被誤解為中文里常說的“單位”,而把整個(gè)詞組誤認(rèn)為是“反恐機(jī)構(gòu)”。

        本?拉登建立的基地組織被稱為syndicate of terror(恐怖集團(tuán)),曾在世界多地發(fā)起terrorist attacks(恐怖襲擊)。除了傳統(tǒng)的恐怖主義行為外,我們還要嚴(yán)防eco-terrorism(生態(tài)恐怖主義,對環(huán)境施以破壞或以此威脅來恫嚇、脅迫政府)等新形式的恐怖主義。

        有些意欲向商店或廠商勒索的人,會(huì)在超市架上物品等動(dòng)手腳,比如在食品中加玻璃碎片、藥中摻毒,從而引起消費(fèi)者恐慌,這種行為被稱為consumer terrorism(消費(fèi)者恐怖主義)。

        相關(guān)閱讀

        非傳統(tǒng)安全威脅 nontraditional security threats

        郵包炸彈 mail bomb

        “黑寡婦”是什么人

        安全警戒線 security cordon

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Julie)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>