• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        跨年晚會 countdown party

        [ 2011-01-06 08:50]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        堪稱“史上最悲壯”的跨年大戰(zhàn)在2010年的最后一天上演,包括央視在內(nèi)的16臺跨年晚會讓觀眾眼花繚亂,拼收視、拼編排、拼實力,拼陣容……16臺跨年晚會燒錢2億,賺錢是浮云,收視口碑重要。而“跨年晚會”現(xiàn)在不僅紅遍中國,而且火爆全球。

        請看相關報道:

        The New Year Countdown party at Singapore's Marina Bay is expected to draw in a bigger crowd this year, with the completion of key developments in the area and more vantage points on offer.

        據(jù)預計,在新加坡濱海灣舉辦的跨年晚會今年將吸引更多的觀眾,這一地區(qū)的幾處關鍵修繕工程已完工,將呈現(xiàn)給觀眾更多亮點。

        文中的countdown party就是指“跨年晚會”,也就是從12月31日晚一直舉辦到1月1日凌晨的新年晚會。Countdown這里就是指新年的“倒計時”,一般在晚會中都會設置這個環(huán)節(jié)。飛船發(fā)射等的倒計時,也可以用這個詞來表示,也就是the space shuttle countdown

        Countdown還可以用來指“大事臨近的時期”,比如:Tonight only four days are left in the countdown toward election day.(今夜離大選日只有最后四天了。)

        提到countdown party,肯定就要說說audience ratings(收視率),這也是各家衛(wèi)視跨年火拼的目的。“收視率”也稱為viewership ratings或者television viewing。“我們的節(jié)目收視率提高了”就可以說成是Our show has gone up in the ratings.

        相關閱讀

        年末促銷 year-end promotion

        看“春晚”了嗎?

        黃金時段 prime time

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>