• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        重癥病例 case of serious conditions

        [ 2009-11-13 11:05]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        衛(wèi)生部應(yīng)急辦副主任梁萬年近日在接受采訪時透露,目前中國所流行的流感病毒中,近80%是甲型H1N1流感病毒,隨著天氣轉(zhuǎn)冷,疫情上升趨勢將會進(jìn)一步呈現(xiàn)。甲流病情總體上較為溫和,但防控形勢依然非常嚴(yán)峻。

        請看新華社的報道:

        The Chinese mainland reported 3,393 confirmed A/H1N1 flu cases in the 48 hours ending at 3 p.m. Wednesday, the ministry said.

        衛(wèi)生部通報,11月9日15時至11月11日15時,我國內(nèi)地報告甲型H1N1流感確診病例3393例。

        So far, nearly 75 percent of the patients have recovered. Among the 285 cases of serious conditions, 54 have been cured, it said.

        到目前為止,近75%的甲流患者已治愈出院。285例重癥病例中,已治愈54例。

        文中的case of serious conditions就是指“重癥病例”,這部分患者在confirmed cases(確診病例)中所占比例相對較低。另外,已有近一千萬人接種A/H1N1 flu vaccine(甲流疫苗),其中包括大批high risk groups(高危人群)。

        目前,甲流在中國已進(jìn)入a period featured by high frequency and quick increase(高發(fā)期和持續(xù)快速上升期)。且隨著今后進(jìn)入high-occurrence season(流感高發(fā)季),疫情可能還會持續(xù)一段時間。全球已有多國宣布進(jìn)入H1N1 emergency(甲型流感全國緊急狀態(tài))。需要引起注意的是,所謂最新研制出的anti-A/H1N1 mask(防甲流口罩)已被證明并無實際功效。

        相關(guān)閱讀

        高發(fā)季節(jié) high-occurrence season

        甲流疫苗“不良反應(yīng)” adverse reaction

        流感集中爆發(fā) flu outbreak

        本土疫苗 homegrown vaccine

        (英語點津 Julie,Helen 編輯)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>