很多人一看到數(shù)字,就頭疼,看到數(shù)字后的英制單位,比如英尺、英寸、英畝,就更丈二和尚摸不著頭腦。英文中的單位轉(zhuǎn)換是翻譯中的細(xì)節(jié)問題,往往被大家所忽視。下面就簡(jiǎn)單總結(jié)這些翻譯中常遇到的單位轉(zhuǎn)換的問題。
在閱讀翻譯英美報(bào)刊時(shí),經(jīng)常會(huì)遇到英制單位的表達(dá),比如英尺、英畝、盎司,大多數(shù)國(guó)人對(duì)于這些單位是沒有確切概念的。因此,在翻譯的時(shí)候,除了可以直譯英制單位外,也可以適當(dāng)添加標(biāo)注“相當(dāng)于……”,轉(zhuǎn)換成大家熟悉的公制單位,以下列舉基本的單位轉(zhuǎn)換:
1. 長(zhǎng)度單位
1 foot (英尺)= 30.48 cm
Eg: The 15-by-30-foot pool was installed in 1975 by previous owners.
這個(gè)15英尺寬、30英尺長(zhǎng)(寬約4.6米,長(zhǎng)約9.2米)的游泳池是由前任主人在1975年建造的。
1 inch (英寸)= 2.54 cm
Eg: Zoe is 5 feet 4 inchs and met her future husband Pete while she worked in a bakery.
佐伊身高5尺4寸(約162.5厘米),在她工作的烘焙店里遇到了她未來的丈夫皮特。
1 yard (碼)= 91.44 cm
Eg:He was standing under a tree about ten yards away.
他站在約十碼(約9米)遠(yuǎn)的一棵樹下。
1 mile (英里)= 1.609 km
Eg:We walk a mile, we rest a while.
我們每走一英里(約1.61千米),休息一會(huì)。
2. 面積單位
1 acre (英畝)= 4046.86 ㎡
Eg:They own 200 acres of farmland.
他們擁有200英畝(約0.81平方千米)的農(nóng)田。
3. 體積單位
1 UK gallon (英制加侖)= 4.5 L
Eg:The British army calculates that it takes seven gallons of fuel to deliver one gallon to Afghanistan.
英國(guó)軍方統(tǒng)計(jì),需要七加侖(約31.5升)燃料才能將一加侖(約4.5升)燃料送到阿富汗。
1 US gallon (美制加侖)= 3.8 L
Eg:However you measure the full cost of gallon of gas, pollution and all, Americans are nowhere close to paying it.
不管你怎樣去測(cè)量每一加侖(約3.8升)的花費(fèi),或者是污染還是其他什么的,美國(guó)人都要為此付出代價(jià)。
4. 質(zhì)量單位
1 pound (磅)= 453.59 g
Eg:These cost ten pence a pound.
這些東西10便士一磅(約453.6克)。
1 ounce (盎司)= 28.35 g
Eg:As refined gold now sells for more than $650 ounce, this leaves some margin for processing and mining risk.
現(xiàn)在的足金每盎司(約28.35克)超過650美元,這就為這些公司的加工和開礦風(fēng)險(xiǎn)留有了一些余地。
5. 貨幣換算
1USD = 6.5 CNY
1CAD = 6.7 CNY
1EUR = 9.3 CNY
1GBP = 10.3 CNY
1CNY = 12.6 JPY
1CNY = 163,4 KER
1CNY = 1.2 HKD
(注:美元USD,加元CAD,歐元EUR,英鎊GBP,人民幣CNY,日元JPY,韓元KER,港幣HKD。外匯匯率隨時(shí)都在改變,這里只是給出了一個(gè)大概的數(shù)值,如果哪天某國(guó)貨幣有大幅度的升值或貶值,還要密切留意變化。)
6.中美英女裝尺碼轉(zhuǎn)換表
中: XXS? ?XS??? S????? ? M?????? ?L??????? ?XL????? XXL
美:? 0??? 2??? 4? 6??? 8? 10??? 12 ?14??? 16? 18???? 20
英:? 4??? 6??? 8? 10?? 12? 14?? 16 ?18??? 20 ?22???? 24
(注:這里只列出了女裝的尺碼轉(zhuǎn)換表,因?yàn)榕b的尺碼比較常見,比如XX明星減肥成功,從8號(hào)衣變成了4號(hào)。男裝和童裝出現(xiàn)的比較少,所以沒有列出。)
Eg:She weighed 22st 3lb and was in a size 24 dress.
她體重22英石3磅(約141公斤),穿24號(hào)衣(XXL特大號(hào)衣服)。
相關(guān)閱讀
(來源:滬江英語 編輯:Rosy)