• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        朝韓“離散家屬會面”

        [ 2014-02-24 09:00] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        當?shù)貢r間20日下午1時5分許,參加第一輪韓朝離散家屬會面的韓方離散家屬82人及隨行家屬58人等共140人抵達金剛山溫情閣。下午3時起,韓朝離散家屬在金剛山酒店參加了“集體會面”活動。

        請看相關報道

        朝韓“離散家屬會面”

        South Korean Kim Sung-yun (L), 96, talks with her sister Kim Seok-ryeo (2nd L), 80, and family members from DPRK during their family reunion at the Mount Kumgang resort in DPRK, February 20, 2014. [Photo/Agencies] 

        The first reunion of families separated by the Korean War in more than three years began on Thursday afternoon in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)'s Mount Kumgang resort.

        三年多以來首次朝韓離散家屬會面活動于周四下午在朝鮮金剛山酒店舉行。

        “朝韓離散家屬會面”可用上文中的reunion of families separated by the Korean War來表示。朝鮮戰(zhàn)爭(Korean War)于1950年6月25日爆發(fā),歷經(jīng)3年苦戰(zhàn)后在1953年7月27日簽訂停戰(zhàn)協(xié)定(armistice)。

        此次會面歷時三天,分別有私人會面(private meeting)、集體午餐(group lunch)以及集體會面(mass gathering)等形式。因申請會面者均年事已高,韓國某研究機構(gòu)建議,朝韓雙方應該為80歲以上申請者額外舉辦一次大規(guī)模會面活動,同時,應為雙方親人互通信件(exchange of letters)、視頻會面(video reunion)以及確認生死(confirmation of life and death)提供便利。

        相關閱讀

        朝韓“交火” exchange of fire

        朝鮮“二號人物”被清除

        朝鮮“地下核試驗”

        朝鮮“試射”短程導彈

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>