• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

        概念車 concept car

        [ 2012-04-25 14:18] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        4月23日上午,2012北京國際汽車展覽會(huì)在北京中國國際展覽中心新館開幕。展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)各參展商展示最新技術(shù)與車型的同時(shí),也請(qǐng)來光鮮亮麗的美艷車模為展位拉攏人氣、吸引眼球。

        概念車 concept car

        請(qǐng)看中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:

        A total of 1,125 vehicles are on display at the show, one of the top five in the world. There was also a record 120 global debuts, including 74 concept cars and 88 new-energy vehicles.

        作為世界五大車展之一,本屆北京車展展車數(shù)量達(dá)到了1125臺(tái),全球首發(fā)車120臺(tái),其中概念車74臺(tái),新能源車88臺(tái)。

        上面報(bào)道中的concept car就是概念車,汽車設(shè)計(jì)師利用概念車向人們展示新穎、獨(dú)特、超前的構(gòu)思,反映著人類對(duì)先進(jìn)汽車的夢(mèng)想與追求。在auto show(車展)展出的汽車種類還包括new-energy vehicles新能源汽車)、sports-utility vehicle(SUV,運(yùn)動(dòng)型多功能車)、off-road vehicle(越野車)、sports car(跑車)、sedan(轎車)等。其中新能源車也叫green cars,目前常見的兩種新能源車是all-electric vehicle(純電動(dòng)車)和plug-in hybrid vehicle(插電式混合動(dòng)力汽車)。

        本次車展上,一些luxury car(豪車)品牌為了吸引中國消費(fèi)者,特意推出了僅在中國發(fā)行的limited edition(限量版)。而中國本土的汽車制造商也積極推出own-brand car(自主品牌汽車),努力提高市場(chǎng)份額。除了華麗麗的豪車以外,眾多scantily clad(穿著暴露的)car show model(車模)也非常吸引眼球,是車展的另一個(gè)hot topic(熱門話題)。

        相關(guān)閱讀

        北京國際“車展” auto show

        高檔車 premium car

        “老爺車”英文怎么說

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 旭燕 編輯)

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>