• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

        賽前熱身 pregame warm-up

        [ 2011-08-15 13:14]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        第26屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)眼下正在深圳火熱進(jìn)行中。來(lái)自152個(gè)國(guó)家的7865名大學(xué)生運(yùn)動(dòng)員將參與到24個(gè)大項(xiàng)、306個(gè)小項(xiàng)比賽的角逐中。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        Athletes from all over the world have arrived in the Games village and engaged in pregame physical training for the Universiade.

        來(lái)自世界各地的運(yùn)動(dòng)員們抵達(dá)大運(yùn)村,為世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)開始賽前體能訓(xùn)練。

        報(bào)道中的pregame physical training即“賽前體能訓(xùn)練”,也叫做pregame warm-up(賽前熱身)。Universiaduniversity(大學(xué))和olympiad(奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì))兩個(gè)詞的合成詞,即“大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)”,是供大學(xué)生運(yùn)動(dòng)員參加的國(guó)際綜合性體育活動(dòng)。

        這次大運(yùn)會(huì)的host city(主辦城市)深圳在opening ceremony(開幕式)上,深圳政府取消開幕式firework show(煙火表演),向全世界展示了green Universiade(綠色大運(yùn)會(huì))的理念。

        同時(shí),政府倡議司機(jī)減少在道路上的時(shí)間,以減少gridlock(交通阻塞)和carbon emission(碳排放)。據(jù)報(bào)道,有超過(guò)40萬(wàn)司機(jī)響應(yīng)了政府這一號(hào)召。你會(huì)看到,很多汽車上有一個(gè)bumper sticker(車尾貼)——一條綠絲帶,這或許是civic spirit(公民精神)的最好體現(xiàn)吧。

        相關(guān)閱讀

        世界杯各種“賽事”的英文表達(dá)

        禁賽 suspend

        加時(shí)賽

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 沈清,編輯 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>