• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        “勞動(dòng)年齡人口”怎么說(shuō)?

        [ 2011-05-04 14:55]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        據(jù)分析家指出,中國(guó)面臨的人口老齡化趨勢(shì)以及勞動(dòng)年齡人口的負(fù)增長(zhǎng)將可能導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度變緩,加劇通貨膨脹。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        The emergence of negative growth in the total working-age population, which some demographers predict will happen as early as 2013, is likely to contribute to slower economic growth and higher inflation, according to analysts.

        據(jù)一些人口統(tǒng)計(jì)學(xué)家預(yù)測(cè),從2013年起中國(guó)勞動(dòng)年齡人口將可能開(kāi)始出現(xiàn)負(fù)增長(zhǎng),分析家稱(chēng),這將會(huì)導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)增速放緩,加劇通貨膨脹。

        在上面的報(bào)道中,working-age population就是“勞動(dòng)年齡人口”,指法律規(guī)定的成年人口減去法定退休年齡的人員以后的人口總數(shù)。我國(guó)規(guī)定男子16歲~60周歲,女子為16歲~55周歲,這部分人口被視為勞動(dòng)年齡人口。勞動(dòng)年齡人口的negative growth(負(fù)增長(zhǎng))直接導(dǎo)致的結(jié)果是labor shortage(勞力短缺),從而影響經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度。

        中國(guó)在過(guò)去幾十年經(jīng)濟(jì)飛速增長(zhǎng)很大程度上是得益于demographic dividend(人口紅利)。中國(guó)現(xiàn)在的fertility rate(生育率)偏低,這是加劇aging of population(人口老齡化)的關(guān)鍵因素。

        相關(guān)閱讀

        人口紅利 demographic dividend

        流動(dòng)人口 mobile population

        生育率 fertility rate

        人口普查相關(guān)詞匯

        超生人口

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>