• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        “公車(chē)私用”英語(yǔ)怎么說(shuō)

        [ 2011-02-25 13:20]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        ?公車(chē)監(jiān)管成為“兩會(huì)”焦點(diǎn)話題。近日,廣州市委副書(shū)記、市紀(jì)委書(shū)記蘇志佳在小組討論上表示,將對(duì)全市公務(wù)車(chē)實(shí)行更嚴(yán)格的監(jiān)督管理,屆時(shí),公車(chē)將安裝GPS跟蹤系統(tǒng)和身份識(shí)別系統(tǒng),實(shí)行分級(jí)管理,經(jīng)批準(zhǔn)非公務(wù)用車(chē)將采取有償使用措施。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        Officials in Guangzhou will have to pay when they want to use their government cars for private purposes later this year.

        今年晚些時(shí)候起,廣州市想要公車(chē)私用的官員將需要支付一定的費(fèi)用。

        文中的use government cars for private purposes就是指“公車(chē)私用”,也可以用private use of government vehicles來(lái)表示。Government vehicles/official cars就是指“公車(chē)”,是指由政府財(cái)政為各級(jí)黨政機(jī)關(guān)及事業(yè)單位工作人員執(zhí)行公務(wù)需要所配備的車(chē)輛。此外,廣州市還將對(duì)公車(chē)配備Global Positioning Systems (GPS) devices(GPS跟蹤系統(tǒng))。

        當(dāng)?shù)毓賳T需要pay for the use of official cars(有償使用公車(chē)),這一政策不但能夠reduce government spending(減少政府開(kāi)支),同時(shí)還能ease traffic congestion(緩解交通擁堵)。

        相關(guān)閱讀

        群眾工作 mass work

        交通文明 road civility

        “代駕”英文怎么說(shuō)

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>