• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        年會(huì)恐懼癥 year-end party phobia

        [ 2011-01-30 14:06]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        春節(jié)臨近,各大網(wǎng)站的論壇上,網(wǎng)友們“征求年會(huì)創(chuàng)意”以及“曬年會(huì)花絮”的帖子鋪天蓋地。有人興奮,有人郁悶,不少員工已經(jīng)患上了“年會(huì)恐懼癥”,談年會(huì)而色變。恐懼的不是年會(huì),而是演什么節(jié)目。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        While many employees enjoy the activities, some suffer from "year-end party phobia". Some complain that preparing shows takes extra energy.

        雖然很多員工很喜歡參與年會(huì)活動(dòng),但也有些員工患上了“年會(huì)恐懼癥”。一些人抱怨排練節(jié)目很費(fèi)力。

        文中的year-end party phobia就是“年會(huì)恐懼癥”,其中的year-end party就是大多數(shù)公司都要舉辦的“年會(huì)”。臨近年終,很多事情都和year-end聯(lián)系起來(lái),類(lèi)似的說(shuō)法還有year-end bonus(年終獎(jiǎng))、year-end summary(年終總結(jié))、year-end appraisal of work(年終工作考核)等等。

        Phobia常用來(lái)形容極端的,或沒(méi)有道理的恐懼或仇恨,也可以指“恐懼癥”,可用作后綴,比如testphobia(考試恐懼癥)。

        相反,后綴philia則表示對(duì)某種特殊事物的偏好或喜好,比如xenophobia(仇外,懼外者)的反義是xenophilia(崇洋媚外)。理論上,對(duì)于每一種 -phobia都可以有和它相反的 –philia。現(xiàn)在年輕人流行說(shuō)的“XX控”,其實(shí)就是一種-philia。

        相關(guān)閱讀

        年終獎(jiǎng) year-end bonus

        年末促銷(xiāo) year-end promotion

        節(jié)日?qǐng)F(tuán)聚 festival reunion

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>