1月9日至13日,我國(guó)南方地區(qū)將出現(xiàn)新一輪低溫雨雪天氣過(guò)程,貴州大部、湖南西部和南部、廣西東北部、云南東北部等地將有凍雨。為了避免冰凍天氣再次給前期受災(zāi)地區(qū)產(chǎn)生不利影響,相應(yīng)省市都在積極準(zhǔn)備各項(xiàng)應(yīng)急力量和物資調(diào)配工作,加強(qiáng)道路積冰積雪清除、電力和通訊設(shè)施的維護(hù)等工作。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Icy weather and ?freezing rain continue to batter five regions across South China. The wild weather has caused chaos to power facilities and expressways, and disrupted local residents' lives.
冰冷天氣和凍雨將繼續(xù)侵襲南方的五個(gè)地區(qū)。極端天氣已經(jīng)引起電力設(shè)施和高速公路的混亂,擾亂了當(dāng)?shù)鼐用竦纳睢?/p>
上面報(bào)道中的freezing rain就是指“凍雨”,雨滴與地面或地物、飛機(jī)等物相碰而即刻凍結(jié)的雨稱(chēng)為凍雨。這種雨從天空落下時(shí)是低于0°C的過(guò)冷水滴,在碰到樹(shù)枝、電線、枯草或其他地上物,就會(huì)在這些物體上凍結(jié)成外表光滑、晶瑩透明的一層冰殼。這種冰層在氣象學(xué)上又稱(chēng)為glazed frost (雨凇)。而落到地面的是雪,先融化成水很快再凝固成冰的現(xiàn)象叫freeze(凝凍)。形成凍雨的暴風(fēng)雨叫做ice storm(冰暴)。
氣溫低于0度的時(shí)候,有時(shí)候在泊油路上會(huì)結(jié)成薄冰,叫做black ice(黑冰),這種冰用眼睛看上去基本看不到,但是它會(huì)延長(zhǎng)制動(dòng)距離。凍雨和凝凍都屬于meteorological disaster(氣象災(zāi)害),會(huì)給人們的生活造成很大不便。其他氣象災(zāi)害還有cold wave(寒潮)、frost(霜凍)、thunderstorm(雷暴)等。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞