• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        凍雨 freezing rain

        [ 2011-01-10 14:59]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        1月9日至13日,我國(guó)南方地區(qū)將出現(xiàn)新一輪低溫雨雪天氣過(guò)程,貴州大部、湖南西部和南部、廣西東北部、云南東北部等地將有凍雨。為了避免冰凍天氣再次給前期受災(zāi)地區(qū)產(chǎn)生不利影響,相應(yīng)省市都在積極準(zhǔn)備各項(xiàng)應(yīng)急力量和物資調(diào)配工作,加強(qiáng)道路積冰積雪清除、電力和通訊設(shè)施的維護(hù)等工作。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        Icy weather and ?freezing rain continue to batter five regions across South China. The wild weather has caused chaos to power facilities and expressways, and disrupted local residents' lives.

        冰冷天氣和凍雨將繼續(xù)侵襲南方的五個(gè)地區(qū)。極端天氣已經(jīng)引起電力設(shè)施和高速公路的混亂,擾亂了當(dāng)?shù)鼐用竦纳睢?/p>

        上面報(bào)道中的freezing rain就是指“凍雨”,雨滴與地面或地物、飛機(jī)等物相碰而即刻凍結(jié)的雨稱(chēng)為凍雨。這種雨從天空落下時(shí)是低于0°C的過(guò)冷水滴,在碰到樹(shù)枝、電線、枯草或其他地上物,就會(huì)在這些物體上凍結(jié)成外表光滑、晶瑩透明的一層冰殼。這種冰層在氣象學(xué)上又稱(chēng)為glazed frost (雨凇)。而落到地面的是雪,先融化成水很快再凝固成冰的現(xiàn)象叫freeze(凝凍)。形成凍雨的暴風(fēng)雨叫做ice storm(冰暴)。

        氣溫低于0度的時(shí)候,有時(shí)候在泊油路上會(huì)結(jié)成薄冰,叫做black ice(黑冰),這種冰用眼睛看上去基本看不到,但是它會(huì)延長(zhǎng)制動(dòng)距離。凍雨和凝凍都屬于meteorological disaster(氣象災(zāi)害),會(huì)給人們的生活造成很大不便。其他氣象災(zāi)害還有cold wave(寒潮)、frost(霜凍)、thunderstorm(雷暴)等。

        相關(guān)閱讀

        桑拿天 sauna weather

        天氣保險(xiǎn) weather insurance

        寒潮 cold snap

        極端天氣詞匯

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>