• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        世博“低碳交通卡”

        [ 2010-08-17 09:13]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        上海世博會(huì)荷蘭館上周正式宣布加入世博綠色出行行動(dòng),成為首個(gè)向持有低碳交通卡出行的參觀者開放綠色通道的國家館。荷蘭館決定從8月22日起至8月28日為本月的綠色通道開放時(shí)段,屆時(shí)凡持有世博綠色出行低碳交通卡的參觀者均可在這段時(shí)間內(nèi)直接通過綠色通道進(jìn)入荷蘭館參觀。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        世博“低碳交通卡”

        ?上海世博會(huì)低碳交通卡

        The Netherlands Pavilion began inviting people with the Shanghai ?low carbon transport cards? to enter the pavilion by a green channel between August 22 and 28 in a bid to support greener travel.

        為了支持綠色出行行動(dòng),荷蘭館宣布持有上海低碳交通卡的游客可以在8月22日至28日期間通過綠色通道進(jìn)入展館。

        上文中的low carbon transport cards就是“低碳交通卡”,是本屆上海世博會(huì)綠色出行行動(dòng)的舉措之一。低碳交通卡成本40元,其中20元是購買了一噸經(jīng)過認(rèn)證的碳指標(biāo),除具備普通交通卡的所有功能之外,持卡人將通過“綠色出行”基金為低碳世博貢獻(xiàn)一噸碳指標(biāo),中和自己出行造成的碳排放,同時(shí)抵消世博會(huì)的交通碳排放,為綠色世博做出自己的貢獻(xiàn)。

        我們現(xiàn)在使用的交通卡都是prepaid transport card(預(yù)付費(fèi)交通卡),隨著刷卡網(wǎng)絡(luò)的更新和升級(jí),我們還可以通過uni-card system(一卡通系統(tǒng))用交通卡在超市或書店結(jié)帳。就像我們?cè)诠境鋈氲?strong>access card(門禁卡)也可以在食堂當(dāng)作dining card(飯卡)來用一個(gè)道理。

        相關(guān)閱讀

        世博園“人體彩繪” body painting

        德國館的“被動(dòng)房” passive house

        世博期待“無人駕駛汽車”

        世博園里“變廢為寶”

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>