• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

        什么是“翹尾因素”?

        [ 2010-08-13 09:18]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        國家統(tǒng)計局近日公布,今年7月份,CPI(居民消費價格指數(shù))同比上漲3.3%,不僅超過3%的調(diào)控“紅線”,也創(chuàng)下今年以來新高。據(jù)稱,CPI創(chuàng)新高與前期物價上漲的翹尾因素和自然災害頻繁導致食品價格上漲有關(guān)。

        請看相關(guān)報道:

        China’s price pressures are easing due to the weakening? tail-raising factors, but inflationary risks still exist, said China’s central bank Tuesday in an economic analysis report, according to Xinhua News Agency.

        據(jù)新華社報道,由于翹尾因素逐漸減小,我國價格上行壓力將減弱,但仍存在通脹風險。

        文中的tail-raising factor就是指“翹尾因素”,也稱為carryover effects(滯后影響),指的是上一年年末商品價格的上漲對下一年價格指數(shù)的影響。如某一商品2005年前6個月價格均為每公斤0.5元,7月份上漲到1元,一直到2006年12月份均保持同一價格,雖然2006年價格保持穩(wěn)定,但計算出來的2006年前6個月的同期比價格指數(shù)卻為200%,表明價格上漲一倍,這就是這一商品價格指數(shù)中的"翹尾"因素,是上年7月份價格上漲對下一年上半年價格指數(shù)的滯后影響。

        CPI的全稱為consumer price index(居民消費價格指數(shù)),是反映與居民生活有關(guān)的產(chǎn)品及勞務價格變動的指標。我們在經(jīng)濟統(tǒng)計中常用的還有PPI,producer price index(工業(yè)品出場價格指數(shù)),反映的是企業(yè)的生產(chǎn)成本和出廠價格。國外經(jīng)濟報道中常見的PMI,purchase management index(采購經(jīng)理人指數(shù))可以反映整體制造業(yè)狀況、就業(yè)及物價表現(xiàn)。

        相關(guān)閱讀

        資產(chǎn)泡沫 asset bubble

        出廠價格 factory-gate price

        通脹預期 inflation expectation

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>