• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
        數(shù)學(xué)考試前猛吃巧克力分?jǐn)?shù)高
        [ 2009-05-27 11:01 ]

        Bribing your child with a chocolate bar to finish his or her maths homework is an excellent idea, according to researchers who claim that the yummy treat could improve the brain's ability to do the most "dreadful" subject.

        研究人員指出,用一塊巧克力賄賂孩子完成數(shù)學(xué)作業(yè)是個不錯的主意,因為這種甜蜜的誘惑可以提高腦部的運(yùn)算能力,借以應(yīng)對最可怕的題目。

        The study, presented at the British Psychological Society annual conference, is great news for students who binge on chocolate when revising for exams.

        該項研究成果在英國心理學(xué)會的年度會議上發(fā)布,它對喜歡吃巧克力應(yīng)考的學(xué)生來說無疑是非常好的消息。

        數(shù)學(xué)考試前猛吃巧克力分?jǐn)?shù)高

        For the study 30 volunteers were asked to count backwards in groups of three from a random number between 800 and 999 generated by a computer.

        研究者對30名志愿者進(jìn)行試驗,通過電腦從數(shù)字800至999之間隨機(jī)選取數(shù)字,要求他們進(jìn)行以三為單位的遞減減法運(yùn)算。

        The findings show that they could do the calculations more quickly and more accurately after they had been given the drink.

        研究發(fā)現(xiàn),參加試驗者在喝了含黃烷醇的飲料后,他們計算的速度和準(zhǔn)確率都有所提高。

        However, the same was not true when the group was asked to count backwards in groups of seven, which the researchers described as a more complex task, requiring a slightly different part of the brain.

        不過,當(dāng)志愿者進(jìn)行以七為單位的遞減減法運(yùn)算時,這一差距不是那么明顯。因為后者屬于更為復(fù)雜的運(yùn)算,它和前者使用到的大腦部分有所不同。

        The findings also show that the volunteers did not get as tired doing the calculations if they had been given the cocoa drink, despite being asked to do them over and over for an hour.

        研究同時發(fā)現(xiàn),如果志愿者飲用了可可飲料,即使他們不停地做上一個小時的運(yùn)算,也不容易產(chǎn)生疲勞感。

        The flavanols work by increasing the flow of blood into the brain. Dark chocolate contains higher quantaties of the chemical than plain or milk chocolate.

        黃烷醇能夠促進(jìn)大腦的血液循環(huán)。黑巧克力比原味巧克力和牛奶巧克力的黃烷醇含量更高。

        Prof David Kennedy at Northumbria University said that chocolate could be beneficial for mentally challenging tasks.

        諾森比亞大學(xué)教授戴維?肯尼迪說:“對于那些耗費(fèi)腦力的事情,巧克力或許能起到作用。”

        The researchers gave the volunteers a total of 500mg of flavanol.

        研究者讓志愿者飲用了大約500毫克的黃烷醇。

        Although the amount was too great to be found naturally in the diet, researchers said that people should ensure that they have lots of flavanols.

        盡管這一劑量在日常飲食中很難達(dá)到,研究者們還是建議人們盡量多地攝取黃烷醇。

        (英語點津Jennifer編輯)

        相關(guān)閱讀:

        像流星一樣的名字

        擺在桌上的盆景充電器

        牛奶補(bǔ)鈣只是神話?

        胖人對環(huán)境危害更大

         

        英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        墨西哥將為首例患流感男童建雕像
        “懷孕”委婉表達(dá)
        股市“低開” open low
        希拉里獲母校耶魯大學(xué)榮譽(yù)學(xué)位
        不容忽視的elephant in the room
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        提升口語水平的妙句
        My view of true love
        殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
        熱門國家學(xué)費(fèi)高低狀況一覽
        ‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>