• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

        True Grit《大地驚雷》精講之五

        [ 2011-02-23 15:30]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        精彩對(duì)白:You are only trying to put on a show for this girl Mattie, who what you must think is a keen tongue.

        美國(guó)西進(jìn)運(yùn)動(dòng)

        美國(guó)西進(jìn)運(yùn)動(dòng)是19世紀(jì)美國(guó)人口向西部遷移而引起一系列社會(huì)活動(dòng)和社會(huì)變革的總稱,是美國(guó)人對(duì)西部的開發(fā)過程,也是美國(guó)城市化、工業(yè)化和美利堅(jiān)民族大融合的過程。西進(jìn)運(yùn)動(dòng)徹底改變了美國(guó)的面貌:大片荒地被開墾出來,大批的資本主義農(nóng)場(chǎng)建立起來,西部農(nóng)業(yè)的發(fā)展為工業(yè)的發(fā)展提供了大量的糧食、原料、出口產(chǎn)品和國(guó)內(nèi)市場(chǎng);使美國(guó)的勞動(dòng)力布局有所改變:促進(jìn)了國(guó)內(nèi)統(tǒng)一大市場(chǎng)的形成,東西部互補(bǔ)性貿(mào)易迅速發(fā)展;西部資源的開發(fā)和利用還滿足了工業(yè)發(fā)展的需要,交通運(yùn)輸業(yè)也飛速發(fā)展。美國(guó)的西進(jìn)運(yùn)動(dòng)激發(fā)了美國(guó)人的創(chuàng)造力和經(jīng)濟(jì)活力,提高了美國(guó)的綜合國(guó)力和國(guó)際地位,對(duì)美國(guó)整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的起飛具有重要的意義,對(duì)美國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、思想、軍事等社會(huì)各方面產(chǎn)生了重大影響,同時(shí)也是美國(guó)文化本土化的發(fā)展歷程。

        True Grit《大地驚雷》精講之五

        在西進(jìn)運(yùn)動(dòng)過程中,出現(xiàn)3次巨大的移民高潮。

        第一次移民高潮出現(xiàn)在1815年以后,兩股移民朝著兩個(gè)方向移動(dòng)。一股是來自沿海地帶和德國(guó)的移民,他們匯合起來,逐步開拓了俄亥俄河以北的整個(gè)地區(qū),建立了美國(guó)谷物生產(chǎn)和牧畜業(yè)的基地。另一股是來自東南部的移民,他們進(jìn)入了瀕臨墨西哥灣介于佐治亞南部與路易斯安那之間的平原地區(qū)。在這個(gè)地區(qū),逐漸建立以生產(chǎn)和銷售棉花為主的大種植園,從而擴(kuò)大了南部奴隸制經(jīng)濟(jì)。

        第二次移民高潮出現(xiàn)在18世紀(jì)末期和19世紀(jì)初期。由于美國(guó)政府頒布一系列的土地法令并從法國(guó)購(gòu)買了路易斯安那廣大地區(qū),移民們感到拓殖活動(dòng)有了一定的保證,紛紛涌向西部,開拓俄亥俄、肯塔基和田納西等地區(qū),為后來日益擴(kuò)大的中西部產(chǎn)糧區(qū)奠定了基礎(chǔ)。

        第三次移民高潮是伴隨著19世紀(jì)中葉美國(guó)領(lǐng)土擴(kuò)張和兼并到來的。當(dāng)時(shí),美國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張朝著兩個(gè)方向繼續(xù)推進(jìn):在西南方面,它于1845年兼并得克薩斯;在1848年美墨戰(zhàn)爭(zhēng)中,奪取墨西哥領(lǐng)土的一半;在西北方面,經(jīng)過與英國(guó)長(zhǎng)期談判,于1846年取得俄勒岡大片土地。最后,這兩方面的擴(kuò)張?jiān)诩永D醽唴R合,完成對(duì)整個(gè)大西部的占領(lǐng)。與此同時(shí),由于加利福尼亞發(fā)現(xiàn)金礦,激起涌向西部采掘黃金的移民浪潮。后來,一部分淘金人轉(zhuǎn)而務(wù)農(nóng)或開設(shè)店鋪成為加州的永久定居者;另一部分則從加州前往西北部地區(qū)勘查礦藏。在19世紀(jì)50、60年代,由于小農(nóng)大量移入進(jìn)行糧食生產(chǎn)和落基山脈以西地區(qū)被劃分為一些州和準(zhǔn)州,開采礦藏的營(yíng)寨發(fā)展成為永久性居住區(qū)。

        考考你

        1. 把你的行蹤暴露在荒野是非常不明智的。

        2. 你們?cè)陔S時(shí)可以有水的地方已經(jīng)很幸運(yùn)了。

        3. 你就想在Mattie面前作秀嗎?

        4. 你說話怎么跟女人似的。

        True Grit《大地驚雷》精講之四參考答案

        1. I am about to embark on a great adventure.

        2. Do not fear on my account, though I walk through the valley of the shadow of death.

        3. That is quite a horse.

        4. : It is time for your spanking.

        精彩對(duì)白:You are only trying to put on a show for this girl Mattie, who what you must think is a keen tongue.

        點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)

        上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>