• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

        一周熱詞榜(1.28-2.3)

        CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2017-02-06 14:34

        分享到

         

        一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

        本周的新聞熱詞有:

        1.長假'出境游'人次創(chuàng)新高

        2.春節(jié)'空城'指數(shù)東莞居首

        3.國內(nèi)'單日票房紀(jì)錄'刷新

        4.支付寶'即時(shí)退稅'擴(kuò)版圖

        5.英政府發(fā)布'脫歐白皮書'

        6.'紹興腐乳'海外成為網(wǎng)紅

        1. 出境游
        outbound trip

        一周熱詞榜(1.28-2.3)

        請看例句:

        A record 6.15m outbound trips were made by Chinese mainland tourists during the seven-day Spring Festival holiday, according to the China National Tourism Administration. That is an increase of 7% compared with last year's Spring Festival. About 374,000 trips were organized by travel agencies.
        國家旅游局稱,七天春節(jié)假期,中國大陸游客出境游人次達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的615萬,較去年春節(jié)期間增加7%。其中跟團(tuán)旅游人數(shù)約為37.4萬人。

        據(jù)國家旅游局?jǐn)?shù)據(jù)中心綜合測算,2017年春節(jié)期間,全國共接待游客3.44億人次(China saw 344m visitor trips),同比增長13.8%,實(shí)現(xiàn)旅游總收入(tourism revenue)4233億元,同比增長15.9%。出境游(outbound trip, trip to overseas destinations)方面,散客(individual traveler)和自由行(independent travel)人數(shù)增加,高端游(high-end travel)人數(shù)增長迅速。出境市場從一線和沿海城市(first-tier and coastal cities)向內(nèi)陸城市(inland cities)延伸。

        今年春節(jié),國人出境游更注重體驗(yàn)當(dāng)?shù)匚幕吞厣?wù)(experience local culture and characteristic services)。以赴日游為例,如果說2015年國人赴日游的主旋律可以用流行詞(catchword)"爆買(explosive buying/shopping)"來概括的話,今年的赴日游客則更加青睞做一次體檢,或體驗(yàn)日本文化(prefer a physical checkup or experiencing Japanese culture),包括住私宅(stay in private homes)、賞盆栽(appreciate bonsai)和看猴子泡溫泉(watch monkeys in hot springs)。

        [相關(guān)詞匯]

        放寬簽證要求 easing of visa requirements

        廉價(jià)跟團(tuán)游 low-cost package tour

        長線目的地 long-haul destination

        體驗(yàn)生物多樣性 experience the biodiversity

        放松享受 relaxation and enjoyment

        上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>