• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

        一周熱詞榜(10.29-11.4)

        CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-11-07 12:51

        分享到

         

        4. 閨蜜門
        confidante scandal

        一周熱詞榜(10.29-11.4)

        請(qǐng)看例句:

        South Korean President Park Geun-hye apologized to the public on Friday, saying she will accept an investigation into herself, if necessary, by prosecutors over a scandal surrounding Choi Soon-sil, the president's longtime confidante suspected of intervening into state affairs.
        韓國總統(tǒng)樸槿惠4日向公眾致歉,稱如有必要,她本人將就其長年閨蜜崔順實(shí)涉嫌干政的丑聞接受檢方調(diào)查。

        無任何政府公職(hold no governmental post)的崔順實(shí),被指利用自己和總統(tǒng)幾十年的交情來影響國政(influence state affairs via her decades-old friendship with the president)。她還迫使大企業(yè)向其控制的非盈利機(jī)構(gòu)(non-profit organizations)出資,并假公濟(jì)私挪用公款(use official funds for personal purposes)。據(jù)報(bào)道,崔順實(shí)曾修改過樸槿惠最重要的一些演講稿(edit some of Park's most important speeches)、接觸機(jī)密文件(gain access to classified documents),還曾插手決定重要的經(jīng)濟(jì)、國防以及外交政策(dictate key economic, defense and foreign policies)。

        10月29日,數(shù)千韓國民眾上街游行(take to the streets),要求樸槿惠下臺(tái)(call for Park's removal from office)。10月30日,為了重獲公眾信任(in an effort to regain public trust),樸槿惠解除了總統(tǒng)府秘書室主任等八名助手的職務(wù)。10月31日,韓國檢方在對(duì)崔順實(shí)進(jìn)行了長達(dá)數(shù)小時(shí)的審問之后(grill Choi for hours),將其緊急拘留(emergency detention)。檢方稱:"崔順實(shí)否認(rèn)一切指控(deny all of the charges against her),我們很擔(dān)心她會(huì)毀滅證據(jù)(destroy evidence)。崔順實(shí)過去曾逃居海外(fled overseas in the past),在國內(nèi)時(shí)沒有固定住所(have no permanent address),因此有可能潛逃。

        目前,樸槿惠的公眾支持率(public approval ratings)已跌至歷史低點(diǎn)(plummet to historic lows)。這是2014年沉船事故(the sinking of a South Korean ferry in 2014)引發(fā)韓國眾多高層官員辭職和大規(guī)模政府機(jī)構(gòu)改革以來,樸槿惠所遭遇的最大危機(jī)。

        [相關(guān)詞匯]

        閨蜜 confidante

        彈劾 impeachment

        拘捕令 arrest warrant

        財(cái)團(tuán) conglomerate

        身處困境的 embattled

        在幕后 behind the scene

         

        分享到

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>