• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

        一周熱詞榜(10.22-28)

        CHINADAILY手機報 2016-10-31 13:10

        分享到

         

        一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

        本周的新聞熱詞有:

        1.'18屆6中全會'在京召開

        2.官曝首艘'國產(chǎn)航母'進度

        3.明年將開展'污染源普查'

        4.我國發(fā)布2030'健康指標'

        5.我國'金融科技'快速增長

        6.搞笑'滑稽抱枕'在日熱銷

        1. 十八屆六中全會
        the Sixth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee

        一周熱詞榜(10.22-28)

        請看例句:

        The Communist Party of China (CPC) convened the Sixth Plenary Session of its 18th Central Committee in Beijing on Oct 24-27. The CPC Central Committee holds a plenary session at least once a year to make policies and decisions.
        中國共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會第六次全體會議于本月24日至27日在京召開。中共中央委員會每年至少召開一次全體會議制定政策和決議。

        十八屆六中全會(the Sixth Plenary Session/Plenum of the 18th CPC Central Committee)是黨的第十八次代表大會選出的中央委員會召開的第六次全體會議。參加十八屆六中全會的有中央委員(members of the CPC Central Committee)、中央候補委員(alternate members of the CPC Central Committee)、中紀委常委和有關方面的負責同志。十八大代表中部分基層同志(comrades at the grass-roots level)和專家學者(experts and scholars)列席會議。

        六中全會的主要議程包括:中共中央政治局向中央委員會報告工作(the Political Bureau of the CPC Central Committee reports work to the CPC Central Committee);研究全面從嚴治黨重大問題(deliberate on issues of comprehensively strengthening Party discipline);制定新形勢下黨內政治生活若干準則(formulate the norms of political life within the Party under the new situation);修訂《中國共產(chǎn)黨黨內監(jiān)督條例(試行)》(draft a revision to an intra-Party supervision regulation)。

        [十八屆中央委員會前五次會議重要成果]

        2012年11月15日,一中全會,選舉出中央政治局委員、中央政治局常務委員會委員、中央委員會總書記(members of the Political Bureau of the CPC Central Committe, its Standing Committee and the General Secretary of the Central Committee)以及其他主要人事安排;

        2013年2月26日至28日,二中全會,通過了國家機構領導人員人選名單、《國務院機構改革和職能轉變方案》(The Plan on the State Council Institutional Reform and Transformation of Government Functions);

        2013年11月9日至12日,三中全會,通過了《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》(The Decision of the CPC Central Committee on Several Important Issues of Comprehensively Deepening Reform);

        2014年10月20日至23日,四中全會,首次以依法治國為主題,通過了《中共中央關于全面推進依法治國若干重大問題的決定》(The Decision of the CPC Central Committee on Several Important Issues of Comprehensively Advancing Rule of Law);

        2015年10月26日至29日,五中全會,通過了《中共中央關于制定國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃的建議》(The Recommendations of the CPC Central Committee for the 13th Five-Year Plan for National Economic and Social Development)。

        [相關詞匯]

        公報 communique

        議程 agenda

        一致通過 unanimous approval

        黨內民主 intra-Party democracy

        民主集中制 democratic centralism

        中共中央辦公廳(中辦) the General Office of the CPC Central Committee

        國務院辦公廳(國辦) the General Office of the State Council

        上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>