當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Would you dine at London's first naked restaurant?
分享到
9 Alice in Magic Land, Tokyo
9. 愛麗絲的魔法迷宮,東京
Fall down the rabbit hole at one of Diamond Dining's six Alice in Wonderland-themed venues throughout Japan. Featuring playing card tables, hedge maze booths, heart-shaped chandeliers and waitresses clad in Alice-style dresses, you will not find anything here without at least a hint of Wonderland.
鉆石餐飲集團在日本共開設(shè)了六家愛麗絲漫游奇境主題餐廳,快來掉到這里的兔子洞吧。餐廳內(nèi)有紙牌桌、樹籬迷宮、心形的枝形吊燈和穿著愛麗絲衣服的女服務(wù)員,你在這里絕不會找到半點不帶《奇境》風(fēng)格的東西。
Try the Cheshire Cat tail-shaped pizza with a Tweedle Dee and Tweedle Dum twin cocktail to make your experience extra magical. But don't follow the White Rabbit's naughty example by being late for this very important date...
嘗一下柴郡貓尾巴狀的披薩,和雙胞胎兄弟Tweedle Dee和Tweedle Dum雞尾酒,會給你帶來更多的魔幻體驗。但是不要學(xué)淘氣的白兔子,在重要的約會上遲到。
上一篇 : 年過40的人最好每周休四天
下一篇 : 北京救護車將打表計價
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn