• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 流行新語

        防患于未然的“不婚協(xié)議”

        [ 2014-08-29 15:31] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        在這個分分合合司空見慣的時代,很多人覺得非婚同居也是一種不錯的生活方式,唯一的不足就是不受法律保護,于是有些短期內(nèi)不打算結(jié)婚的同居者會選擇簽一份no-nup agreement(不婚協(xié)議)。

        防患于未然的“不婚協(xié)議”

         

        No-nup agreement is a legal agreement made by two people who intend to live in a committed relationship but not to marry that defines the terms of their living arrangement and the disposition of their sole or shared property in the event of their parting or death.

         

        不婚協(xié)議是兩個想忠于感情關(guān)系但并不打算步入婚姻的人之間簽署的法律協(xié)議。這份協(xié)議規(guī)定了他們同居生活的各種條款以及萬一分手或死亡的財產(chǎn)分配。

         

         

        By agreeing to a no-nup, it is clear that they are sure that they share the lifestyle choice to live together and not to marry. But they don't trust one another enough to feel secure about the last chapter of their relationship.

         

        顯然,同意簽署不婚協(xié)議的兩個人確定他們愿意選擇同居的生活方式但并不打算結(jié)婚。他們對彼此的信任還不足以步入更深一層關(guān)系。

         

         

        For these younger couples who want to know what their personal futures will look like, a "no-nup" is a way of planning in these times of uncertainty. For older couples, many of whom are choosing to live with a new partner after a failed first or even second marriage, a contract serves another purpose. At later stages of life, the need to protect yourself and preserve assets for your kids is just good planning.

         

        對于那些想知道自己未來模樣的年輕情侶來說,不婚協(xié)議是一種應(yīng)付不確定性的籌劃方法。而對于那些老年情侶來說,他們當中很多人都是在一段或兩段失敗的婚姻后選擇和一個新的愛人住在一起,而這份協(xié)議也另有他意。在生命的晚年,他們需要保護自己以及給孩子留下財產(chǎn),因而簽訂不婚協(xié)議對這些人來說是很不錯的主意。

         

         

        (中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>