• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 流行新語

        讓我們來一場“穿越式聚會”

        [ 2011-10-24 14:10]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        一到節(jié)假日,各類同學聚會邀請就會紛至沓來,而聚會的主要節(jié)目除了吃喝,就是K歌、打牌等等玩樂項目了。毫無新意不說,還導致同學之間的攀比和炫富等不良風氣。近兩年,80后年輕人當中開始流行舉辦“穿越式聚會”,懷舊的味道很濃,而且日益受到追捧。

        讓我們來一場“穿越式聚會”
        a photo from school days

        Time travel party is a new type of schoolmates gathering held by the post-80s generation, who have been away from campus for years.

        “穿越式聚會”指踏入社會多年的80后一代舉辦的一種新式同學聚會。

        In this gathering, all the participants are supposed to take a photo with a “version 1.0 of themselves”. Everyone has to bring a photo of his/her school days to the gathering, wearing the same clothes, striking the same pose, or taking a photo with the same people from the “version 1.0”. All the planning makes everyone feel that they are back in the good old days.

        同學聚會上,他們要“與1.0版的自己合影”。每人要帶張學生時代的照片到場。穿著與照片中相同的衣服,擺相同的姿勢,或者跟相同的幾個人一起,聚會現(xiàn)場拿著當年的照片再拍一張。仿佛時光穿越回到了從前。

        相關(guān)閱讀

        聚會上的約定 party promise

        失業(yè)聚會 pink-slip party

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

        點擊查看更多英語習語新詞

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>