• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

        何為“黑天鵝”事件?

        [ 2011-05-23 13:42]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        今年奧斯卡大熱的影片《黑天鵝》不但讓女主角攬得小金人,也讓觀眾看到了藝術(shù)家創(chuàng)作角色過程的艱辛。不過,我們今天要說的這個“黑天鵝事件”跟這部電影可沒什么關(guān)系。

        Black swan is the event that is a surprise (to the observer) and has a major impact.

        “黑天鵝”事件指突然發(fā)生并且產(chǎn)生巨大影響的事件。

        何為“黑天鵝”事件?

        The term black swan was a Latin expression—its oldest known reference comes from the poet Juvenal's characterization of something being "a rare bird in the lands, and very like a black swan."

        “黑天鵝”是一個拉丁短語,其最早的出處是詩人尤文納爾(譯者注:尤文納爾為羅馬諷刺派詩人)在詩中將某個事物描繪為“世間罕有之鳥,酷似黑天鵝”。

        It was used to explain:

        這個表達用于解釋此類事件的三種性質(zhì):

        1. The disproportionate role of high-impact, hard to predict, and rare events that are beyond the realm of normal expectations in history, science, finance and technology.

        在歷史、科學(xué)、金融以及技術(shù)領(lǐng)域中,這種發(fā)生在正常預(yù)期之外、影響巨大、難以預(yù)知而且罕見的事件所扮演的重要角色。

        2. The non-computability of the probability of the consequential rare events using scientific methods (owing to the very nature of small probabilities) .

        (因其低概率的特點)很難用科學(xué)手段計算出這種罕見事件發(fā)生的可能性。

        3. The psychological biases that make people individually and collectively blind to uncertainty and unaware of the massive role of the rare event in historical affairs.

        因心理偏見,使得人們忽視了歷史事件中罕見事件所產(chǎn)生巨大影響的不確定性和未知性。

        The rise of the Internet, the personal computer, World War I, and the September 11 attacks are given as examples of Black Swan Events.

        因特網(wǎng)的崛起、個人電腦出現(xiàn)、第一次世界大戰(zhàn)以及911恐怖襲擊均為“黑天鵝事件”的范例。

        相關(guān)閱讀

        何為“航班噩夢”

        有“地域偏見”的placist

        午間危機 mid-day crisis

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

        點擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>