• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

        泰國(guó)“軍事政變”

        [ 2014-05-26 08:45] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        泰國(guó)陸軍司令巴育?占奧差22日發(fā)表全國(guó)電視講話,宣布于當(dāng)天16時(shí)30分(北京時(shí)間17時(shí)30分)發(fā)動(dòng)軍事政變,推翻看守政府,接管國(guó)家政權(quán),逮捕政治斗爭(zhēng)兩派的主要領(lǐng)導(dǎo)人,占據(jù)主要政府機(jī)構(gòu)。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

        泰國(guó)“軍事政變”

         Thailand's army chief General Prayuth Chan-ocha (R) leaves the Army Club after a meeting with all rival factions in central Bangkok May 22, 2014. [Photo/Agencies]

        Prayuth, who is also the army chief, will act as acting prime minister for administrative purposes, said an announcement by the National Peace and Order Maintaining Council set up following Thursday's military coup.

        周四的軍事政變之后,國(guó)家維持和平委員會(huì)在聲明中表示,泰國(guó)陸軍司令巴育將擔(dān)任臨時(shí)總理行使政權(quán)管理職責(zé)。

        Coup本是法語詞,是coup d'etat的簡(jiǎn)寫形式。Coup在法語中指“重重一擊”,de相當(dāng)于英文中的of,etat是“國(guó)家”的意思。所以, coup(d'etat)字面意思是“給現(xiàn)任政府重重一擊”,也就是中文中的“政變”。常見的搭配有military coup(軍事政變),bloodless coup(不流血政變),coup plot(政變陰謀)等,這些詞組常和動(dòng)詞stage,launch,start連用,指“發(fā)動(dòng)政變”。

        泰國(guó)自1932年施行君主立憲制(constitutional monarchy)以來已經(jīng)發(fā)生19次政變,其中大約一半未遂。大多數(shù)政變由陸軍領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)動(dòng),但歷史上也有低銜軍官成功政變的案例。上一次政變發(fā)生于2006年9月19日,政變實(shí)施者為時(shí)任陸軍司令頌提。

        相關(guān)閱讀

        泰國(guó)內(nèi)亂相關(guān)詞匯

        泰國(guó)總理贏得“不信任投票”

        埃及軍方“推翻”總統(tǒng)

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>