• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

        北京整合“打車軟件”

        [ 2013-07-19 09:05] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        從今年7月1日起,北京市統(tǒng)一了八個手機(jī)打車軟件,叫車請求會被集中到調(diào)度中心,然后轉(zhuǎn)寄給司機(jī)。新政策規(guī)定,打車軟件中不得有加價設(shè)置。統(tǒng)一管理后的打車軟件將會避免拼小費競價,從而平衡市場資源,優(yōu)化叫車服務(wù)。

        請看相關(guān)報道

        Beijing's taxi booking center has integrated eight smartphone applications into its service, while Shanghai is considering copying the model.

        北京叫車中心將八個手機(jī)打車軟件整合到其服務(wù)平臺,而上海仍在考慮是否復(fù)制這一模式。

        “打車軟件”(taxi-hailing apps or cab-hailing apps)的客戶群體主要集中在北上廣等一線城市(first-tier cities),用戶下載軟件后,輸入起點和目的地,自愿選擇“是否支付小費”,出租車司機(jī)就可根據(jù)線路、是否有小費(tip or additional fee)等選擇是否接受訂單。“打車、叫車”就可以用hail a cab/taxi或flag a cab/taxi來表示。

        北京市強(qiáng)制統(tǒng)一發(fā)布在線打車應(yīng)用后,用戶通過打車軟件或4部叫車電話發(fā)送約車請求,調(diào)度中心(dispatch center)將信息傳遞給出租車司機(jī),為了規(guī)范管理,軟件中的“小費功能”(tipping functions)被取消。這項政策旨在規(guī)范迅速發(fā)展的打車市場,杜絕不正當(dāng)競爭(illicit competition),比如討價還價(haggling over fares)等行為,最終到達(dá)平衡市場資源(to balance the market resources),優(yōu)化叫車服務(wù)(to optimize the hailing services)的目的。

        相關(guān)閱讀

        調(diào)整出租車“價格機(jī)制”

        出租車“拒載”將受罰

        出租車“提價” fare hike

         

        (中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生 馬國佳,編輯 Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>