• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        印度發(fā)明防強奸內(nèi)衣 配全球定位系統(tǒng)
        India: Inventors develop GPS underwear for women to combat sexual assaults

        [ 2013-04-03 08:59] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        印度發(fā)明防強奸內(nèi)衣 配全球定位系統(tǒng)

        A group of students in India have come up with a range of hi-tech lingerie equipped with a global positioning system transmitter (GPS), to help women combat sexual assaults.

        A group of students in India have come up with a range of hi-tech lingerie equipped with a global positioning system transmitter (GPS), to help women combat sexual assaults.

        The engineering students who designed the special clothing, to be called Society Harnessing Equipment (SHE), hope to reduce the number of sexual crimes against women.

        "The lingerie, laced with modules of global positioning system (GPS), global system for mobile communications (GSM) and also pressure sensors, is capable of sending shock waves of 3,800 kV as well as alerts to the girl's parents and police," one of the developers of the product, Manisha Mohan, told the Press Trust of India.

        As soon as a would-be molester attacks, the GPS sensors in the lingerie are activated and send an emergency call to the police as well as to the potential victim's emergency contact numbers.

        The hi-tech lingerie will provide "freedom from situations faced in buses and public places" for women who often face sexual assaults in many cities across India, said Mohan.

        The inventors have approached India's National Institute of Fashion Technology to come up with a fabric that can be washable.

        Mohan, who studies engineering in southern India, developed the underwear with two other students, Rimpi Tripathi and Neeladri Basu Pal.

        The team plan to commercialise the product and are looking for investors. They say they already have a number of offers but nothing has been finalised.

        The prototype has already won awards at science competitions.

        The idea took shape soon after the Delhi gang-rape incident, which provoked outrage across India.

        "After the Delhi gang-rape incident, and the rape of a Bangalore BPO worker, I felt women are being tortured in the name of safety. Henceforth, we decided to come up with something innovative which helps women protect themselves besides not being abandoned in the name of safety," said Mohan.

        點擊查看更多雙語新聞

        (Source: International Business Times)

        印度一群學生研發(fā)出一套配備全球定位系統(tǒng)傳感器的高科技內(nèi)衣,幫助女性抵御性侵犯。

        設計這種名叫“社會約束裝備”(英文縮寫SHE)的特殊衣服的這些工程學學生希望能降低對女性的性犯罪數(shù)量。

        該產(chǎn)品的研發(fā)者之一瑪妮莎?莫漢告訴印度報業(yè)托拉斯的記者說:“這種內(nèi)衣裝有全球定位系統(tǒng)(GPS)、全球移動通訊系統(tǒng)(GSM)模塊和壓力傳感器,能夠給女孩的家長和警方發(fā)出警報,并能傳輸3800千伏的沖擊波。”

        一旦性騷擾者發(fā)動襲擊,內(nèi)衣里的全球定位系統(tǒng)感應器就會被激活,撥通潛在受害者的緊急聯(lián)系電話,并向警方發(fā)出緊急呼叫。

        莫漢說,這種高科技內(nèi)衣將讓印度許多城市中經(jīng)常面臨性騷擾的女性“免遭巴士和公共場所的性侵犯”。

        發(fā)明者已經(jīng)請印度國家時尚技術學院制造出一種耐洗的衣料。

        在印度南部學習工程學的莫漢與另外兩個學生琳枇?特里帕蒂和妮拉德里?巴素?帕爾共同研發(fā)出這款內(nèi)衣。

        這一小組計劃將該產(chǎn)品商業(yè)化,目前正在尋找投資者。她們稱已經(jīng)有一些人表達了投資意向,但尚未達成任何協(xié)議。

        這一內(nèi)衣樣品已經(jīng)在幾個科學競賽中獲獎。

        在發(fā)生激起印度全國民憤的德里輪奸案后,這一創(chuàng)意就迅速成型。

        莫漢說:“在發(fā)生德里輪奸案和班加羅爾外包女工強奸案之后,我覺得女性正在以安全的名義遭受折磨。因此,我們決定發(fā)明一種新產(chǎn)品,幫助女性不在安全名義下被拋棄的同時實現(xiàn)自我保護。”

        相關閱讀

        印度某村禁止女孩穿牛仔褲以免被強奸

        印度黑公交輪奸案主謀竟是未成年人

        津巴布韋女子團伙為收集精子強暴男性游客

        印度男子娶妻39位 子女近百

        聯(lián)合國報告:印度廁所不如手機普及

        日本內(nèi)衣公司推出可種水稻文胸

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

        Vocabulary:

        prototype: 樣品

        BPO: Business Process Outsourcing 業(yè)務流程外包

         

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>