• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        溫絲萊特秘密完婚 萊昂納多牽其走紅毯
        Third time the charm: Kate Winslet marries Ned Rocknroll in secret ceremony in New York

        [ 2012-12-28 08:54] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        溫絲萊特秘密完婚 萊昂納多牽其走紅毯

        Man and wife: Kate Winslet and boyfriend Ned Rocknroll have reportedly tied the knot in a secret ceremony in New York

        Kate Winslet has married boyfriend Ned Rocknroll in a secret ceremony in New York.

        The 37-year-old actress was given away by her Titanic co-star Leonardo DiCaprio at an intimate service in the Big Apple.

        A spokesperson told MailOnline: 'I can confirm that Kate Winslet married Ned Rock'nRoll in NY earlier this month in a private ceremony attended by her two children and a very few friends and family. The couple had been engaged since the summer.'

        The service is said to have been so private that even Kate's parents weren't aware she was walking down the aisle again, the paper claims.

        Neither Kate's father Roger nor Ned's father Robert had any idea about the nuptials.

        Mr Rocknroll's father told The Sun: 'It's not something I know of - but nothing would surprise me with those two.'

        The pair were said to have gotten engaged in secret over the summer.

        Kate met Ned shortly after calling it quits with her on-off boyfriend Louis Dowler.

        This is not the first time that Kate has wed in secret. In 2003 she married Sam Mendes, her second husband, on an island in the Caribbean with just her daughter Mia and three friends.

        The actress split from the director, who is the father of her son Joe, in March last year and the pair are now divorced.

        In 2001 Winslet split from her first husband, and father of her daughter, Jim Threapleton, after three years together.

        Her first love was fellow actor Stephen Tredre, whom she dated for five years.

        She described him as ‘the most important person in my life, next to my family’, but he tragically died of bone cancer aged 34, soon after she finished filming Titanic.

        Ned, who is Richard Branson’s nephew and who changed his name by deed poll from Abel Smith, has also been married before.

        He met Kate after separating from his wife, 23-year-old Eliza Cowdray, whom he wed in 2009.

        He works for the space-travel branch of the Virgin empire.

        (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        凱特?溫絲萊特已和男友內(nèi)德?羅克洛爾在紐約秘密完婚。

        在紐約舉辦的這場私人婚禮的現(xiàn)場,和這位現(xiàn)年37歲的女演員共同主演《泰坦尼克號》的萊昂納多?迪卡普里奧牽著她的手走過紅毯,并將她交到新郎手中。

        一位發(fā)言人向每日郵報網(wǎng)站透露說:“我敢肯定凱特?溫斯萊特和內(nèi)德?羅克洛爾已于本月早些時候在紐約秘密完婚,出席婚禮的只有她的兩個孩子、極少數(shù)的幾個朋友和家人。兩人在今年夏天就已訂婚。”

        該報稱,據(jù)說這場婚禮的保密工作做得極好,連凱特的父母都不知道自己的女兒又結(jié)婚了。

        無論是凱特的父親羅杰還是內(nèi)德的父親羅伯特都對這場婚禮一無所知。

        羅克洛爾的父親告訴《太陽報》說:“這件事我并不知情,不過,對于這兩人的任何事情我都不會感到驚訝。”

        據(jù)說兩人在今年夏天就已秘密訂婚。

        凱特在與分分合合的男友路易斯?道勒徹底分手后不久,就遇到了內(nèi)德。

        這并非凱特第一次秘密結(jié)婚。2003年,她與她的第二任丈夫薩姆?門德斯在一個加勒比海島上完婚,參加婚禮的只有她的女兒米婭和三個朋友。

        去年三月,這位女演員與她的導(dǎo)演丈夫、兒子喬的生父分手,兩人如今已離婚。

        2001年,溫絲萊特與她的第一任丈夫、女兒的生父吉姆?塞普雷頓分手,結(jié)束了三年的婚姻。

        她的初戀男友是曾和她合作過的演員斯蒂芬?特雷德,兩人在一起五年之久。

        她對特雷德的描述是,“他是我一生中最重要的人,僅次于我的家人”。然而悲劇的是,在溫絲萊特拍攝完《泰坦尼克號》不久,特雷德就死于骨癌,年僅34歲。

        內(nèi)德是維珍品牌創(chuàng)始人、億萬富翁理查德?布蘭森的侄子,他通過簽訂改名契更改了原名亞伯?史密斯。內(nèi)德也結(jié)過婚。

        他與23歲的前妻伊莉莎?考德雷分手后遇見了凱特。內(nèi)德2009年與伊莉莎結(jié)了婚。

        內(nèi)德供職于維珍航空帝國的太空旅游部。

        相關(guān)閱讀

        溫絲萊特火里逃生 救90歲老人

        溫絲萊特減肥案勝訴 獲賠2.5萬英鎊

        奧斯卡影后凱特·溫絲萊特與丈夫分手

        凱特·溫絲萊特離婚禍起床戲

        好萊塢影星為何頻頻遭遇“奧斯卡魔咒”?

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

        Vocabulary:

        walk down the aisle: 步上紅毯,結(jié)婚

        deed poll: 改名契

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>