為響應(yīng)社會(huì)對(duì)“德育及國(guó)民教育科”的擔(dān)心,及全面了解社會(huì)不同聲音,香港特區(qū)行政長(zhǎng)官梁振英重申政府對(duì)國(guó)民教育學(xué)科無任何官方教材,該科完全以學(xué)校為本,政府出版的教材僅做參考,對(duì)于是否撤回該學(xué)科,有很大的理性探討空間。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
HK Chief Executive Leung Chun-ying (CE) said the government is willing to communicate with all parties, and is not intending to "brainwash" the students by introducing Moral and National Education (MNE).
香港特區(qū)行政長(zhǎng)官梁振英表示,政府愿意與各界進(jìn)行溝通,也無意通過德育及國(guó)民教育對(duì)學(xué)生進(jìn)行“洗腦”。
Moral and National Education就是“德育及國(guó)民教育”,旨在通過持續(xù)學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生進(jìn)行以下方面的培養(yǎng):development of moral qualities(道德品質(zhì)的培養(yǎng))、development of a positive and optimistic attitude(培養(yǎng)積極樂觀的態(tài)度)、self-recognition(自我認(rèn)同)、recognition of identity(身份認(rèn)同)、practice(鼓勵(lì)實(shí)踐)。
香港特區(qū)居民近期發(fā)起的hunger strike(絕食)和class boycott(罷課)等活動(dòng)都呼吁withdrawal of MNE(取消德育及國(guó)民教育)。特區(qū)行政長(zhǎng)官表示,就是否scrap the subject(取消該課程),there are still many possibilities to be discussed(仍有很大討論空間)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞