• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        發(fā)短信比當(dāng)面交談更可能說真話
        People are more likely to tell the truth when asked questions via text message

        [ 2012-05-21 09:04] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        發(fā)短信比當(dāng)面交談更可能說真話

        People tend to tell the truth more when asked questions via text message - because they have more time to think

        Being 'put on the spot' by a face-to-face question might NOT be the best way to get a truthful answer.

        People tend to tell the truth more when asked questions via text message - because they have more time to think.

        It also includes sensitive information that the person might not normally reveal - such as exactly how much they drink, or how much (or little) they exercise.

        While the police are unlikely to switch to interviewing suspects via iPhone, it's a good way to elicit precise, true answers from friends.

        ‘The preliminary results of our study suggest that people are more likely to disclose sensitive information via text messages than in voice interviews,’ says Fred Conrad, a cognitive psychologist at the University of Michigan.

        ‘This is sort of surprising,’ says Conrad, ‘since many people thought that texting would decrease the likelihood of disclosing sensitive information because it creates a persistent, visual record of questions and answers that others might see on your phone.’

        When texting, people are less likely to 'round' figures up or down, and more likely to give precise answers.

        ‘We believe people give more precise answers via texting because there's just not the time pressure in a largely asynchronous mode like text that there is in phone interviews,’ says Conrad.

        ‘As a result, respondents are able to take longer to arrive at more accurate answers.’

        (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        面對面地審問某人也許不是得到真實(shí)答案的最佳方式。

        用發(fā)短信的方式提問一般更能得到實(shí)情,因?yàn)槿藗冇懈嗟臅r間思考。

        通過發(fā)短信還能得知人通常不會透露的敏感信息,比如他們真實(shí)的飲酒量,或運(yùn)動量的多少。

        盡管警察不大可能轉(zhuǎn)用iPhone來審問犯人,但這是從朋友那里獲得準(zhǔn)確真實(shí)回答的好辦法。

        密歇根大學(xué)的認(rèn)知心理學(xué)家弗雷德?康拉德說:“我們研究的初步結(jié)果顯示,相比語音訪談,人們在短信里更可能透露敏感信息。”

        康拉德說:“這有些令人驚訝。許多人以為發(fā)短信會降低透露敏感信息的可能性,因?yàn)檫@會產(chǎn)生問題和回答的持久的可視記錄,其他人可能會在你手機(jī)上看到。”

        在發(fā)短信時,人們不大可能說個大概數(shù)字,更可能給出準(zhǔn)確的答案。

        康拉德說:“我認(rèn)為人們通過短信能給出更準(zhǔn)確的答案,因?yàn)槎绦藕艽蟪潭壬鲜且环N非同步的通信方式,沒有電話訪談的時間壓力。”

        “結(jié)果,應(yīng)答者能有更多時間來想出更準(zhǔn)確的答案。”

        相關(guān)閱讀

        智能手機(jī)玩太多會讓你變成“手機(jī)臉”

        英國人壓力太大 睡著了也在發(fā)短信

        面對面交流的快樂遠(yuǎn)勝過網(wǎng)聊

        英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

        研究:開車時發(fā)短信比酒后駕車更危險

        研究:展現(xiàn)真我不利職場發(fā)展

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        put on the spot: 使某人處于難堪地位,讓某人為難

        asynchronous: 非同期的,非同步的

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>