• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        紅色火災(zāi)訊號(hào) red fire warning

        [ 2010-12-29 12:07]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        12月27日,香港新界中部的八鄉(xiāng)和新界北部的紅花嶺出現(xiàn)兩處山火,火勢(shì)較猛。香港天文臺(tái)已發(fā)出紅色火災(zāi)危險(xiǎn)訊號(hào),表示火警極易發(fā)生,提醒香港市民應(yīng)小心防火。

        請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

        Hong Kong reported two wildfires accidents on Tuesday morning in the city's New Territories, and the Hong Kong Observatory issued Red Fire Danger Warning, which meant fire danger situation is red and fire risk is extreme.

        周二清晨香港新界報(bào)道了兩起山火事故,香港天文臺(tái)發(fā)出了紅色火災(zāi)危險(xiǎn)訊號(hào),表示火災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)極高。

        報(bào)道中的Red Fire Danger Warning就是“紅色火災(zāi)危險(xiǎn)訊號(hào)”。森林火險(xiǎn)預(yù)警信號(hào)有三種顏色,除了紅色以外,還有黃色和橙色。黃色訊號(hào)為中度危險(xiǎn),橙色訊號(hào)為高度危險(xiǎn),紅色訊號(hào)為極度危險(xiǎn)。為了防止wildfire(山火)蔓延,有的森林中會(huì)開設(shè)firebreak(防火隔離帶)。現(xiàn)在居民樓中一般都會(huì)設(shè)有fire alarm(火警報(bào)警器),裝有電梯的高樓內(nèi)還會(huì)有fire escape(安全出口)。為了加強(qiáng)民眾的消防意識(shí),有時(shí)還會(huì)進(jìn)行fire drill(消防演習(xí))。

        和火災(zāi)訊號(hào)一樣,臺(tái)風(fēng)、暴雨等災(zāi)害天氣也設(shè)有紅、黃、橙幾個(gè)級(jí)別的預(yù)警訊號(hào)。例如今年年初暴雪天氣發(fā)布的orange alert(橙色預(yù)警)信號(hào)。

        相關(guān)閱讀

        “橙色預(yù)警”英語(yǔ)怎么說

        森林“防火隔離帶” firebreak

        奧運(yùn)北京“消防站”將過百

        自然災(zāi)害“風(fēng)險(xiǎn)圖” risk map

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>