• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        自然災(zāi)害“風(fēng)險圖” risk map

        [ 2010-09-26 08:48]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        今年8月以來,中國各地陸續(xù)啟動多個自然災(zāi)害風(fēng)險調(diào)查。民政部救災(zāi)司司長鄒銘指出,在綜合地質(zhì)、洪澇、臺風(fēng)、海嘯等自然災(zāi)害因素的基礎(chǔ)上,中國應(yīng)該就風(fēng)險區(qū)劃和評估繪制“風(fēng)險圖”。

        請看新華社的報道:

        Authorities are drawing up a national "risk map" for natural disasters in an attempt to improve urban planning and avoid potential catastrophes.

        為了改善城市規(guī)劃,避免可能發(fā)生的災(zāi)害,政府機構(gòu)正在繪制一張全國性的自然災(zāi)害“風(fēng)險圖”。

        在上面的報道中,risk map就是“風(fēng)險圖”。災(zāi)害“風(fēng)險圖”在美國、日本等發(fā)達國家已有先例,是政府決策部門、相關(guān)研究機構(gòu)以及社會大眾了解所在區(qū)域自然災(zāi)害風(fēng)險的重要依據(jù)。災(zāi)害“風(fēng)險圖”是在natural disaster risk evaluation(自然災(zāi)害風(fēng)險評估)的基礎(chǔ)上繪制的,將有助于city planners(城市規(guī)劃者)在規(guī)劃城鎮(zhèn)建設(shè)時避開places prone to natural disasters(自然災(zāi)害多發(fā)地區(qū))。

        近些年來自然災(zāi)害頻發(fā),為了應(yīng)對突發(fā)的自然災(zāi)害,國家不斷完善contingency mechanism(應(yīng)急機制),還設(shè)有the national disaster emergency response system(國家災(zāi)難應(yīng)急響應(yīng)系統(tǒng))。在災(zāi)害發(fā)生后,還有the natural disaster relief system(災(zāi)害救助制度)。

        相關(guān)閱讀

        民政部啟動三級“國家災(zāi)難應(yīng)急響應(yīng)體系”

        次生地質(zhì)災(zāi)害 secondary geological hazards

        救援“黃金時間”golden window

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>