• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        貧富差距 wealth gap

        [ 2009-12-11 09:47]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        關(guān)注氣候峰會 學(xué)習(xí)環(huán)保詞匯

        浙江省第一份社會財富觀調(diào)查報告近日對外發(fā)布,調(diào)查顯示,80%的受訪者認(rèn)為貧富差距大,50%以上的人判斷未來貧富差距還將拉大。社會貧富懸殊狀況不容樂觀。

        請看《中國日報》的報道:

        Amid a widening wealth gap between rich and poor, a new survey has found that 96 percent of the public said they feel resentful toward the rich.

        面對不斷加大的貧富差距,最新相關(guān)調(diào)查顯示,有96%的受訪者承認(rèn)自己有仇富心理。

        文中的wealth gap between rich and poor就是指“貧富差距”,這已成為社會中的hot-button issue(敏感問題)。Wealth gap的不斷擴(kuò)大也激起了人們的resentment against the rich(仇富心理)。此次調(diào)查涵蓋了十個不同的social groups(社會群體),包括public servants(公務(wù)員)以及self-employed(自由職業(yè)者)在內(nèi)。

        不同代際的人們會產(chǎn)生generation gap(代溝),不同性別的人群會產(chǎn)生gender gap(性別差異),言行不一則會導(dǎo)致credibility gap(信任差距,缺乏可信性)。金融危機(jī)爆發(fā)后,各國央行更加關(guān)注foreign exchange gap(外匯缺口)和savings gap(儲蓄缺口)。

        相關(guān)閱讀

        城鄉(xiāng)差距 rural-urban divide

        人口紅利 demographic dividend

        同票同權(quán) equal representation

        征信 credit investigation

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>