• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

        以假亂真的藝術(shù):天價(jià)巧克力皮鞋

        These realistic-looking leather shoes are actually made of chocolate, cost more than real shoes

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-11-30 13:08

        分享到

         

        在電影《查理和巧克力工廠》中,威利·旺卡為印度王子建造了一座巧克力宮殿,宮殿里面的每一樣?xùn)|西,包括宮殿的墻壁和磚頭,都是用巧克力做的,連砌磚的粘泥也是巧克力。如今這一童話照進(jìn)了現(xiàn)實(shí),有人打造了一款高度仿真的巧克力鞋,從鞋墊到鞋帶均以純巧克力制成,外觀和真正的棕色皮鞋完全一模一樣,每個(gè)細(xì)節(jié)都十分完美,堪稱藝術(shù)品。

        以假亂真的藝術(shù):天價(jià)巧克力皮鞋

        Featuring perfectly replicated seams, soles and shoelaces, as well as impressively realistic finish, these life-size chocolate shoes seem made of genuine brown leather.
        縫合線、鞋底、鞋帶都高度仿照實(shí)物,并經(jīng)過(guò)精心打磨,這些實(shí)物大小的巧克力鞋子就像是真正的棕色皮鞋。

        The “Gentleman’s Radiance” chocolate line is the creation of master chocolatier Motohiro Okai of Rihga Royal Hotel’s chocolate boutique L’éclat, in Osaka, Japan. Each leather show measures 26 centimeters (10.2 inches) in length, and is crafted exclusively from chocolate, including the insole and laces. The shoes come in three different shades of brown leather – light, dark and red-brown – and have a realistic shiny finish which Okai achieved after a painstaking process of trial and error.
        然而它們的真實(shí)身份卻是日本大阪麗嘉皇家酒店旗下的巧克力店L’éclat推出的“紳士光彩”系列產(chǎn)品,全部出自巧克力大師岡井元弘之手。每只皮鞋長(zhǎng)26公分(10.2英寸),從鞋墊到鞋帶均以純巧克力定制而成,鞋身有淺棕、深棕和紅棕三種色調(diào)。經(jīng)過(guò)大師的千萬(wàn)次嘗試,整個(gè)作品如同真皮鞋一般色澤明亮。

        以假亂真的藝術(shù):天價(jià)巧克力皮鞋

        Each pair of life-size chocolate shoes comes bundled with shoe care accessories, including a shiny shoehorn made from chocolate and a jar of “shoe cream” that actually contains round disks of tempered chocolate.
        每雙實(shí)物大小的巧克力皮鞋都配有一套“護(hù)理配件”,包括一副由巧克力制成的“鞋拔子”和一罐“鞋油”——盛放巧克力濃漿的圓盤。

        The workmanship and attention to detail that went into creating the Gentleman’s Radiance chocolate shoes is best reflected by the obscene price tag of a pair – 29,160 yen (US$258.45). Only nine pairs will be made available for purchase, and only by reservation.
        巧克力皮鞋每雙售價(jià)高達(dá)29,160日元(258.45美元),岡井元弘創(chuàng)作該系列作品時(shí)的匠心精神和精致做工在價(jià)格標(biāo)簽上得到了完美體現(xiàn)。全球限量9雙,只接受訂購(gòu)。

        以假亂真的藝術(shù):天價(jià)巧克力皮鞋

        If you’re actually considering spending more money on a pair of chocolate shoes than most people spend for actual footwear, you should know that reservations for the Gentleman’s Radiance line will be accepted between January 20 – February 7, with deliveries for 7-14 February, in time of Valentine’s Day.
        如果您正考慮以遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出實(shí)物的價(jià)格來(lái)購(gòu)買一雙仿真巧克力藝術(shù)品,請(qǐng)記住:“紳士光彩”系列產(chǎn)品的訂購(gòu)日期為2017年1月20日—2月7日,發(fā)貨時(shí)間為2月7日—14日(情人節(jié))。

        英文來(lái)源:odditycentral
        翻譯:楊國(guó)珍(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
        編審:丹妮

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽(tīng)

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>