• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        中國造富能力強勁 將迎來“億萬富豪財富代際移交”

        中國日報網 2016-10-14 12:02

        分享到

         

        由瑞銀與普華永道聯合編撰的億萬富豪報告顯示,家族之間轉移資產、大宗商品價格通縮及美元升值等阻力,令全球億萬富豪于2015年的總財富減少6%,但在亞洲幾乎每三日誕生一位億萬富豪,過半數來自中國。

        中國造富能力強勁 將迎來“億萬富豪財富代際移交”

        請看相關報道:

        China led Asia in creating billionaires last year and is set to undergo its first inter-generational billionaire wealth transfer, industrial research showed Thursday.
        周四(10月13日)發(fā)布的行業(yè)研究報告顯示,去年,中國的造富能力在亞洲處于領先地位,同時將經歷首個億萬富豪財富代際移交。

        Led by China, Asia is creating a billionaire every three days, and China's billionaires wealth rose by 5.4 percent in 2015, according to a report released by international investment bank UBS and global accounting firm PwC.
        由瑞銀與普華永道聯合編撰的億萬富豪報告顯示,在亞洲幾乎每三日誕生一位億萬富豪,多數來自中國。2015年,中國的億萬富豪財富增長了5.4%。

        對于富豪們的稱呼,我們根據其財富數量在英語里有不同的表述,millionaire(百萬富翁)、billionaire(億萬富翁)、trillionaire(萬億富翁),等等。

        另外,在美國口語中,millionaire也可以用two commas表示。在英語中,我們用逗號做數字中的千位符。如果一串數字中出現了兩個逗號,那么這個數字一定超過了百萬。由此才有了這個說法。以此類推,如果對方是個億萬富豪,我們就可以說他是three commas。

        這份最新報告顯示,全球三分之一的億萬富豪已屆70歲以上的高齡,所持財富占總財富的40%。對于達85%的亞洲億萬富豪都屬于第一代創(chuàng)富者來說,他們將迎來首次億萬富豪財富代際移交(first inter-generational billionaire wealth transfer)。

        研究人員表示,在財富移交過程中,亞洲富豪們面臨的挑戰(zhàn)主要有,財富保存(wealth preservation)、商業(yè)傳承(business succession)以及社會貢獻(contributing society)。而即將接手財富的新一代則更注重社會公益(social good)和慈善(philanthropy)。良心投資(impact investment)在亞洲超級富豪當中越來越普遍。

        (中國日報網英語點津 馬文英)

         

        分享到

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>