• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

        當(dāng)下正火的“小咖秀”也有英文版

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-11 10:14

        分享到

         

        最近有沒(méi)有看“華妃娘娘”蔣欣對(duì)嘴模仿金星老師的視頻?什么?不知對(duì)嘴為何物?那你可OUT了!去年底,德國(guó)三位開(kāi)發(fā)人員推出一款叫做Dubsmash的app,用戶可以聽(tīng)著影視片段的音頻錄制對(duì)口型的視頻,分享到社交網(wǎng)絡(luò),一上線便受熱捧。最近,國(guó)內(nèi)類似app小咖秀,也因?yàn)楦髀访餍堑膮⑴c火遍網(wǎng)絡(luò)。

        當(dāng)下正火的“小咖秀”也有英文版

        Dubsmash is a new mobile app that lets you record a video of yourself, synced to a preselected sound clip, such as a well-known quote from a movie or a popular song, and then share the video on the social media.
        Dubsmash是一款新的移動(dòng)應(yīng)用程序,你可以在這個(gè)程序里選定一段音頻,比如知名電影里的一段臺(tái)詞或者流行歌曲里的幾句歌詞,然后通過(guò)對(duì)口型的方式錄制一段對(duì)應(yīng)的表演視頻,并將其分享到社交媒體。

        看了上面的描述,大家有沒(méi)有覺(jué)得這個(gè)應(yīng)用很熟悉?對(duì)啦,最近在國(guó)內(nèi)社交媒體上大火的“小咖秀”就是與Dubsmash很相似的一款應(yīng)用。我們先來(lái)欣賞一段明星小咖秀的視頻。

        When Dubsmash founders, Jonas Drüppel, Roland Grenke and Daniel Taschik, created the app, they had an inkling they were on to something. But, after failing to conquer the iOS app store twice before, they couldn't have known for certain that they had a smash hit on their hands.
        Dubsmash的三位開(kāi)發(fā)者喬納斯、羅蘭德和丹尼爾最初研發(fā)這款應(yīng)用時(shí),就有跡象表明他們會(huì)成功。可是,在被蘋果應(yīng)用商店兩次拒絕之后,他們不確定自己手上的產(chǎn)品能不能一舉成功。

        However, just seven days after officially launching on November 19th 2014, they'd reached the number one spot in their home country of Germany. A success that would soon be replicated in 29 countries, including the UK, France and Holland.
        該應(yīng)用于2014年11月19日正式發(fā)布,僅僅7天之后就登上了德國(guó)應(yīng)用下載排行榜首位。此后,該應(yīng)用迅速在29個(gè)國(guó)家登上應(yīng)用下載首位,其中包括英國(guó)、法國(guó)和荷蘭。

        There's obvious potential copyright issues inherent in Dubsmash, since the majority of uploaded sounds are from unlicensed content, namely TV and film sound clips.
        由于大部分上傳的音頻都是從未授權(quán)的電視和電影中截取的內(nèi)容,所以該應(yīng)用可能面臨版權(quán)問(wèn)題。

        Thus far, however, this hasn't been a problem, says Grenke. Should that change, the startup plans to work within a ‘take-down notice' model when a license holder complains.
        不過(guò),開(kāi)發(fā)人員羅蘭德說(shuō)目前為止還沒(méi)有出現(xiàn)版權(quán)問(wèn)題。一旦情況有變,如果有版權(quán)方投訴,他們就實(shí)行“下架通知”模式。

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

        上一篇 : “觸電的感覺(jué)”什么樣?
        下一篇 :

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽(tīng)

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>