• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

        中國成語典故英文翻譯(1)

        考試資料網(wǎng) 2015-08-11 10:31

        分享到

         

        翻譯考試中遇到中國成語典故恐怕是考生都比較頭疼的事情,在平時(shí)的準(zhǔn)備中多積累一些,考試時(shí)就不會(huì)那么被動(dòng)了。我們接下來會(huì)陸續(xù)推出一些中國成語的英語對(duì)照表達(dá),希望能對(duì)大家有所幫助。

        中國成語典故英文翻譯(1)

        一朝被蛇咬,十年怕草繩
        Once bitten, twice shy.

        一言既出,駟馬難追
        A word spoken is past recalling.

        一見鐘情
        to fall in love at first sight

        一箭雙雕/一舉兩得
        Kill two birds with one stone.

        一寸光陰一寸金
        Time is money.

        一失足成千古恨
        The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.

        一將功名萬古枯
        What millions died that Caesar might be great.

        一年之計(jì)在于春,一日之計(jì)在于晨
        Plan your year in spring and your day at dawn.

        一人難稱百人意
        You cannot please everyone.

        一氣呵成
        Never make two bites of a cherry.

        九死一生
        to have a hair-breadth escape

        九牛一毛
        a drop in the bucket

        人生如夢
        Life is but a dream.

        人生自古誰無死
        Death comes to all men.

        人不可貌相
        Appearances are often deceptive./ Never judge a book by its cover.

        人山人海
        a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.

        人云亦云
        echo others' words

        人面獸心
        a wolf in sheep's clothing

        人言可畏
        Opinion rules the world

        十年風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)
        Every dog has its day.

        十全十美
        leave nothing to be desired

        十拿九穩(wěn)
        win something in the bag.

        (來源:考試資料網(wǎng),編輯 Helen)

         

        分享到

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>