當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
中國官方22日公布的一份涉及100名外逃國家工作人員和重要腐敗案件涉案人的紅色通緝令,持續(xù)引發(fā)關(guān)注,這在中國尚屬首次。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Interpol's National Central Bureau of China has released a list of 100 persons wanted worldwide. On the list are 77 men and 23 women allegedly involved in corruption and all on Interpol's red notice list.
國際刑警組織中國國家中心局發(fā)布了一份100名全球通緝?nèi)藛T的名單,名單上77名男性23名女性均涉嫌腐敗,且都在國際刑警組織紅色通緝令名單中。
“紅色通緝令”即紅色通報(bào),可以用red notice 表示,是國際刑警組織(International Criminal Police Organization,通稱Interpol )成員要求他國協(xié)助偵查犯罪時(shí)發(fā)放的七種國際通報(bào)(International notices)之一,因通報(bào)左上角的國際刑警徽為紅色而得名,屬最高級(jí)別的緊急快速通緝令。可以對(duì)所通緝的人員實(shí)施拘捕并進(jìn)行引渡(extradition)。
此次名單還公布了涉嫌犯罪人員的照片、身份證號(hào)等信息,是“天網(wǎng)”(Sky Net)行動(dòng)的一部分,旨在加強(qiáng)合作(strengthen cooperation),遣返中國外逃人員(repatriate Chinese emigrants)。
下面我們梳理一下還有哪些國際通報(bào)。除了紅色通報(bào)外,還有藍(lán)色通報(bào)(blue notice),要求得到國際罪犯的所在地、身份、犯罪經(jīng)過等有關(guān)情報(bào)。黃色通報(bào)(yellow notice),要求得到行蹤不明者(a missing person )和無自救能力者等的相關(guān)情報(bào)。黑色通報(bào)(black notice),涉及死者尸體,要求識(shí)別身份( seek information on unidentified bodies)。綠色通報(bào)(green notice),通報(bào)國際慣犯(repeat offenders),敦促各國搜查機(jī)關(guān)注意。紫色通報(bào)(purple notice),通報(bào)特殊的犯罪案件和手法,提醒各國搜查機(jī)關(guān)的注意。橙色通報(bào)(orange notice),協(xié)助各國追蹤非法資產(chǎn)或某國要求引渡的嫌犯。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : 習(xí)主席參加“萬隆會(huì)議”60周年紀(jì)念活動(dòng)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn