• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        中國將實現(xiàn)人民幣“資本項目可兌換”

        中國日報網(wǎng) 2015-04-20 13:52

        分享到

         

        周小川在IMF和世界銀行春季會議期間接受新華社記者采訪時表示,中國政府在“十二五”規(guī)劃里提出要實現(xiàn)人民幣資本項目可兌換,今年是“十二五”的最后一年。隨著人民幣國際化的推進,也出于中國自身在貿(mào)易、投資、金融市場活動中的需要,中國政府會加快改革,推進這一目標的實現(xiàn)。

        中國將實現(xiàn)人民幣“資本項目可兌換”

        請看新華社的報道

        China will take a series of reforms to further increase the capital account convertibility of renminbi, and make yuan, a more freely usable currency, governor of the People's Bank of China (PBOC) Zhou Xiaochuan said on Saturday.

        中國人民銀行行長周小川18日表示,中國將進行一系列改革,進一步增強人民幣的資本項目可兌換性,使人民幣向可自由使用貨幣方向發(fā)展。

        “資本項目可兌換”的英文表達就是capital account convertibility,是指一種貨幣不僅可以在國際收支經(jīng)常性往來中,將本國貨幣自由兌換成其他貨幣,而且可以在資本項目上進行自由兌換。

        周小川表示,中國將進一步expand cross-border investment channels for individual investors(拓寬個人境外投資渠道),relax foreign exchange regulations(放松外匯管制),facilitate access to the Chinese capital markets by overseas institutional investors(促進境外機構(gòu)投資者進入中國資本市場),further facilitate the international use of renminbi(進一步推動人民幣國際化)。

        周還表示,目前人民幣加入國際貨幣基金組織的basket of the Special Drawing Rights(特別提款權(quán)貨幣籃子)的評估正在有序進行,中國也會加快自身改革推動這一進程。

        談及國內(nèi)經(jīng)濟,周小川指出,中國的macro-financial condition(宏觀經(jīng)濟條件)依然保持穩(wěn)定,盡管the economy is facing some downward pressure(經(jīng)濟面臨下行壓力)。在房地產(chǎn)方面,中國將繼續(xù)落實differentiated housing mortgage policy(差別化房貸政策),支持healthy housing demand(健康的住房需求)。

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

         

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>