當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Is this Britain's most irresponsible father? 29-year-old has had 'fifteen children' by ten different mothers
分享到
A jobless man said to have fathered 15 children with 10 different women has revealed he has another baby on the way.
英國一個無業(yè)游民分別跟10個不同的女性生了15個孩子,他透露稱又有一個孩子即將出世。
It is estimated Keith MacDonald's growing brood will end up costing taxpayers more than £2million in benefits.
據(jù)估計,基斯?麥克唐納的這群孩子享受的福利將花掉納稅人兩百多萬英鎊。
The 29-year-old, from Sunderland, is set to appear in a TV documentary in which he says his latest child is due very soon.
基斯?麥克唐納現(xiàn)年29歲,來自桑德蘭,他會出現(xiàn)在一部電視紀錄片中,并在片中表示又一個孩子即將出世。
But despite his most recent partner being heavily pregnant, he tells program-makers he is still desperate to meet new women - and is even shown trying to chat up love interests at a bus stop.
雖然他的最新伴侶正懷孕臨產(chǎn),他卻對節(jié)目制作人說他仍然極度渴望釣到新伴侶,甚至還試著在公交站跟異性搭訕。
The documentary, entitled 40 Kids by 40 Women, follows a number of so-called 'mega-dads' to see how they cope, or fail to cope, with having so many children.
這部紀錄片名叫“40個女性的40個孩子”,記錄一群所謂的‘超級爸爸’如何應(yīng)對這么多孩子。
MacDonald denies all 15 of the children he is said to have fathered are his, but boasts of his skill at meeting women and about his fertility.
麥克唐納不承認這15個孩子都是他的,但是他對自己交往女性的本事和生育能力感到很得意。
He tells documentary makers: 'How many of my ex-girlfriends am I still friends with? None of them. Apart from one and that's the one that is pregnant now.'
他對紀錄片制作人說:“問我還有多少個前女友現(xiàn)在仍然是朋友的?答案是一個都沒有。除了這個現(xiàn)在正在懷著孕的。”
He adds: 'The last time I had sex was nine months ago and the person's pregnant.'
他補充道:“最近一次發(fā)生關(guān)系是在九個月之前,然后對方就懷孕了。”
MacDonald tells the program he can't find work, partly because he is 'no good at listening', and spends most of his time playing computer games.
麥克唐納告訴節(jié)目組說他找不到工作,部分原因是他不善于傾聽,并且把大部分時間都花在玩電腦游戲上。
He says he finds it hard to meet new women because of his reputation in Sunderland and is shown in the program going to Birmingham to 'pull girls'.
他說因為在桑德蘭已經(jīng)臭名遠揚,所以很難遇到新的女性,在節(jié)目中他也表示將去伯明翰勾搭姑娘。
MacDonald has appeared on the Jeremy Kyle Show in the past and claims he meets the mothers of his children on public transport.
麥克唐納曾上過《杰瑞米?凱爾秀》這個節(jié)目,并且在節(jié)目中表示,是在公交上遇到他孩子們的母親們的。
He previously bragged: 'It's easy - they never seem to say no. Just chat them up on the bus.
他之前吹噓到:“這很容易——她們似乎從來不會說不。只要在公交上跟她們聊天就行了。”
'That's what I do and they never seem to say no. If they like you, they like you. Get their number and text them and arrange to meet when you come off the bus. I just pick them up like that.'
我就是這么做的,而且她們從來不會拒絕。如果她們喜歡你,那么就是喜歡你。下巴士之前,要來她們的電話號碼,下車之后就發(fā)短信,安排見面。我就是這樣釣到她們的。”
MacDonald's notoriety grew in 2011 when he tried to fake his own death in a bid to shirk responsibility for his ninth child, according to an ex, who he later beat up.
據(jù)一位曾遭麥克唐納毒打的前女友表示,麥克唐納的臭名聲在2011年便開始了,當時他試圖假死來逃脫對他第九個孩子的責任。
In November 2012, he was found guilty by Sunderland magistrates of common assault and stealing from one of his ex-partners after a row over a cheese toastie.
2012年11月,他被桑德蘭治安法院判定普通侵犯以及偷竊罪名成立。此事因他與一個前女友為了一個奶酪吐司發(fā)生爭執(zhí)而起。
He reportedly refuses to use contraception and already had six children by the time he turned 20 - including two kids he claimed he conceived on double-decker buses.
據(jù)報道,他拒絕使用避孕套,20歲時已經(jīng)有了6個孩子,其中包括兩個他聲稱在雙層巴士上懷上的。
In 2008, he bragged: 'It's not my fault - I thought they were all on the pill. I have fun, come through to Newcastle, or go into Sunderland.
2008年時,他曾經(jīng)嘚瑟說:“這不是我的過錯,我以為她們都是吃了避孕藥的。我玩得很開心,要么去紐卡斯爾,或者來到桑德蘭。”
'Lasses keep on coming up to me and I have a laugh with gay men as well.'
“小姑娘們不斷會來找我,此外,我也喜歡跟男同性戀們開開玩笑。”
Macdonald first became a father at 15 as he left school and has rarely worked since saying he finds it boring. He has previously claimed incapacity allowance for a 'bad back'.
麥克唐納第一次成為父親是在15歲從學(xué)校畢業(yè)時。此后一直沒怎么工作過,他覺得工作太無聊。他曾經(jīng)以“后背有病”為由申領(lǐng)過喪失勞動能力津貼。
Vocabulary
brood:一大群孩子
brag:吹噓
shirk:逃避
contraception:避孕措施
(翻譯:旋轉(zhuǎn)木馬0930 編輯:Helen)
上一篇 : 雙語圖說“亞投行”
下一篇 : 15元起個英文名,你愿意嗎?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn