• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        研究:女性更善于做商業(yè)決策

        Women make better business decisions than men

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-03-29 09:06

        分享到

         

        研究:女性更善于做商業(yè)決策

        When it comes to business, female corporate board directors make better decisions than men.

        Companies wishing to perform better and cut their risk of bankruptcy should have more female directors on their board of directors.

        Women's abilities to make fair decisions when competing interests are at stake make them better corporate leaders, researchers have found.

        A survey of more than 600 board directors showed that women are more likely to consider the rights of others and take a cooperative approach to decision-making. This approach translates into better performance for their companies.

        The study, published this week in the International Journal of Business Governance and Ethics, also found that male directors prefer to make decisions using rules, regulations and traditional ways of doing business.

        Female directors, on the other hand, are less constrained by these parameters and more prepared to use initiative than male colleagues.

        In addition, female directors - who, globally, make up around nine percent of corporate boards - are significantly more inclined to make decisions by taking the interests of multiple stakeholders into account in order to arrive at a fair decision.

        They also tend to use cooperation, collaboration and consensus-building more often - and more effectively - in order to make sound decisions.

        The study was conducted by Chris Bart, professor of strategic management at the DeGroote School of Business at Canada's McMaster University, and Gregory McQueen, a McMaster graduate and senior executive associate dean at A.T. Still University's School of Osteopathic Medicine in Arizona.

        Bart said: 'We've known for some time that companies that have more women on their boards have better results.

        'Our findings show that having women on the board is no longer just the right thing but also the smart thing to do. Companies with few female directors may actually be shortchanging their investors.'

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Source: Dailymail)

        那些希望提升業(yè)績(jī)和降低破產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)的公司應(yīng)該在董事會(huì)中增加女董事的比例。

        研究人員發(fā)現(xiàn),在競(jìng)爭(zhēng)利益受到威脅時(shí),女性能做出公平的決定,這使她們能更好地領(lǐng)導(dǎo)公司。

        一項(xiàng)涵蓋了600多名董事的調(diào)查顯示,女性會(huì)更多地考慮他人的權(quán)益,在決策時(shí)更可能采取合作的態(tài)度。這種態(tài)度會(huì)讓公司運(yùn)作得更好。

        本周發(fā)表在《國際企業(yè)管理和道德期刊》上的這一研究還發(fā)現(xiàn),男董事更喜歡運(yùn)用法規(guī)和傳統(tǒng)經(jīng)商方法來做出決策。

        而女董事則比較不會(huì)被這些因素束縛,她們比男董事更具有首創(chuàng)精神。

        此外,女董事更顯著地傾向于在做決定時(shí)考慮各個(gè)股東的利益,從而做出更公平的決策。全球范圍內(nèi)公司董事會(huì)中女董事的比例約為9%。

        她們還會(huì)更多也更有效地采取合作、協(xié)作和建立共識(shí)的態(tài)度,以做出正確的決策。

        該研究是由加拿大麥克馬斯特大學(xué)德格魯特商學(xué)院戰(zhàn)略管理學(xué)教授克里斯?巴特和美國亞利桑那州的A ?T?斯蒂爾大學(xué)骨科醫(yī)學(xué)院的高級(jí)執(zhí)行副院長(zhǎng)、畢業(yè)于麥克馬斯特大學(xué)的格雷戈里?麥奎因聯(lián)合開展的。

        巴特說:“我們?cè)缜熬鸵呀?jīng)了解到,那些董事會(huì)中有更多女董事的公司業(yè)績(jī)更好。

        “我們的研究結(jié)果顯示,在董事會(huì)中增加女性成員不再只是正確的決定,而且還是明智的決定。那些女董事太少的公司也許實(shí)際上正在忽悠投資人。”

        相關(guān)閱讀

        研究:男性更有決斷力 女性思維更開闊

        巾幗不讓須眉 女性領(lǐng)導(dǎo)能力優(yōu)于男性

        英國調(diào)查:女性花錢比男性更謹(jǐn)慎

        調(diào)查:“男人婆”更難升職

        研究:自私的人更容易當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)

        研究:男性更愛嘮叨 但不善溝通

        研究:老板生小孩 員工降薪水?

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

        Vocabulary:

        parameter: 起限定作用的因素,限定因素

        shortchange: 欺騙

         

         

         

         

        分享到

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>