當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
日前首次提交全國(guó)人大常委會(huì)審議的旅游法草案明確規(guī)定:旅行社組織、接待團(tuán)隊(duì)旅游不得指定購(gòu)物場(chǎng)所,不得強(qiáng)迫或者變相強(qiáng)迫購(gòu)物,不得安排另行付費(fèi)的旅游項(xiàng)目。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
The draft law sets operating standards for travel businesses and scenic areas, and prohibits travel agencies from forcing tourists to purchase goods.
該草案設(shè)定了旅游行業(yè)和景點(diǎn)的運(yùn)行標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)禁止旅行社強(qiáng)迫游客購(gòu)物。
Force tourists to purchase goods就是草案禁止的“強(qiáng)迫購(gòu)物”,即forced shopping。草案還針對(duì)free tour(零團(tuán)費(fèi))和incentive tour(負(fù)團(tuán)費(fèi))旅游經(jīng)營(yíng)模式做出規(guī)定,旅行社不得以低于成本的價(jià)格招攬、組織、接待旅游者。同時(shí)要求package tour(跟團(tuán)旅游)項(xiàng)目應(yīng)簽署fixed-price contracts(固定價(jià)格合同),明確交通、住宿、餐飲等旅游服務(wù)的安排和標(biāo)準(zhǔn)。
在scenic spots(景點(diǎn))運(yùn)營(yíng)方面,草案規(guī)定景點(diǎn)門(mén)票要遵守政府pricing system(定價(jià)機(jī)制),門(mén)票價(jià)格變動(dòng)要提前6個(gè)月公示。另外,景點(diǎn)還要control the maximum number of tourists(控制游客人數(shù)上限),以保證游客安全。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 日本駐華大使車輛“國(guó)旗被搶”
下一篇 : 詞典“收錄”英文怎么說(shuō)?
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn