• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

          China Daily首頁 英語點津
           
         

               時逢3月,又到“兩會”。每年的“兩會”不僅是黨和人民的大會,也是媒體聚集的盛會。
        兩會期間,哪些議題最熱,涌現(xiàn)了哪些新的流行詞? 讓我們看看這些熱門詞匯的英文如何表達。

               您還可以將您遇到的疑難詞發(fā)送的翻吧互助問答平臺,我們的翻譯達人會及時幫您解答,
        還有專家進行翻譯點評。

         
           
         
           
        ★棚戶區(qū)改造
        Rebuild shanty areas就是指“棚戶區(qū)改造”,shanty area就是“棚戶區(qū)”。[詳細]
         
        ★公共外交 public diplomacy
        Public diplomacy就是“公共外交”。公共外交是指一國政府對國外民眾的外交形式。[詳細]
         
        ★個人財產(chǎn)申報
        Declare personal assets指“申報個人財產(chǎn)”,需配套個人信用體系。[詳細]
         
        ★食品安全 food safety
        Food safety就是指“食品安全”。今年我國將繼續(xù)完善食品安全標準。[詳細]
         
        ★經(jīng)濟發(fā)展模式
        Economic development model是“經(jīng)濟發(fā)展模式”,包括經(jīng)濟發(fā)展目標、方式、步驟。[詳細]
         
        ★性別平等 gender equality
        Gender equality就是指“性別平等”,是努力消除gender discrimination(性別歧視)的結(jié)果。[詳細]
         
        ★選舉法修正案
        Amendment to the Electoral Law就是指“選舉法修正案”,draft amendment就是“修正案草案”。[詳細]
         
        ★國防預算 defense budget
        Defense budget就是指“國防預算”,而在實際花費之后則會形成國防開支。[詳細]
         
        ★雙語解讀政府工作報告
        國務院總理溫家寶在人大開幕會上做了政府工作報告。請看報告亮點的雙語解讀。[詳細]
         
        ★收入差距 income gap
        Income gap就是“收入差距”。收入差距過大的一部分原因是income distribution(收入分配)的不公。[詳細]
         

           上一頁 1 2 3 4 5 下一頁  

        Top News
        Audio News
        Video Reports
        Government Reports
        Quotes
        Quiz
        Background
           
           
        2014圣誕節(jié)專題
        走近兵馬俑
        感恩節(jié)特輯:一起說謝謝!
        迎中秋 賞名詩英譯
        各國對生男生女的偏好
        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
        None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
        版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)站英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。
        歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
        電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>