• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        國(guó)防預(yù)算 defense budget

        [ 2010-03-05 14:59]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        熱門推薦:兩會(huì)熱詞雙語(yǔ)辭典

        全國(guó)人大新聞發(fā)言人李肇星本周四在新聞發(fā)布會(huì)上稱,2010年我國(guó)國(guó)防預(yù)算將比上年預(yù)算執(zhí)行數(shù)增長(zhǎng)7.5%。與前幾年相比,國(guó)防費(fèi)用增幅有所下降。

        請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

        China plans to increase its defense budget by 7.5 percent in 2010, only about half of last year's planned growth of 14.9 percent, a parliament spokesman said here on Thursday.

        全國(guó)人大發(fā)言人(李肇星)本周四稱,中國(guó)2010年國(guó)防預(yù)算的增幅計(jì)劃為7.5%,增幅僅為去年計(jì)劃增幅14.9%的一半。

        文中的defense budget就是指“國(guó)防預(yù)算”,而在實(shí)際花費(fèi)之后則會(huì)形成defense expenditure/spending(國(guó)防開支)。該預(yù)算在fiscal expenditure(財(cái)政支出)中所占的比例與去年持平。我國(guó)一直奉行defensive national defense policy(防御性國(guó)防政策),逐步提高military transparency(軍事透明度),每?jī)赡臧l(fā)布一次white papers on national defense(國(guó)防白皮書)。

        每年各國(guó)政府都會(huì)制定fiscal year(財(cái)政年度)中的各項(xiàng)預(yù)算。家庭內(nèi)部還可以制定family budget(家庭預(yù)算)。現(xiàn)在年輕人的消費(fèi)觀念已經(jīng)發(fā)生了轉(zhuǎn)變,采用budget plan/divided payments(分期付款)的方式買車也越來(lái)越流行了,但這并不代表一定會(huì)鋪張浪費(fèi),很多人還是會(huì)選擇購(gòu)買一輛budget car(便宜的車)。

        相關(guān)閱讀

        資本支出 capital expenditure(capex)

        預(yù)算內(nèi)資金 budgetary funds

        “軍售”怎么說(shuō)

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen )

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>