When you're trying to make a conversation with a girl/guy you met recently, either A) online B) via text message or C) in person, and she/he responds to any of your questions with blank stares, one letter text messages using the words: oh, cool, or nice, or nothing at all until you have to try to change the subject.
當(dāng)你試著和最近的約會對象交談時,網(wǎng)聊、發(fā)短信或者面談,對你提出的問題,對方總回饋給你一個茫然的眼神、或者超級簡略的短信(哦、酷、好、沒什么),直到你試著換一個話題。
例句:
Ron: so do you have any brothers or sister?
Emily: Yes
~4 minute delay~
Ron: Are you the oldest?
Emily: No
~2 minute delay~
Ron: So how was your day?
~2 minute delay~
Emily: Ok
Ron: Are you conversation walling me on purpose?
Emily: What?
Ron: I think I'd have a better conversation with a brick wall.
羅恩:你有兄弟姐妹嗎?
艾米麗:是的。
(4分鐘后)
羅恩:你是老大?
艾米麗:不是。
(兩分鐘后)
羅恩:今天過得怎么樣?
(兩分鐘后)
艾米麗:還不錯。
羅恩:你是有意在我們之間壘起“談話墻”嗎?
艾米麗:什么?
羅恩:我覺得這還不如一道磚墻。
(中國日報網(wǎng)英語點津? Julie)