• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

        聽廣播入迷的“車道效應(yīng)”

        [ 2013-11-12 09:44] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        很多人開車時都習(xí)慣開著收音機,一方面可以隨時了解路況資訊,同時也為了讓開車的路途不太冷清。不過,你有沒有開車時聽到一檔廣播節(jié)目特別吸引人,以至于你都到家了還不愿意下車,想聽完節(jié)目再下車這樣的經(jīng)歷呢?

        聽廣播入迷的“車道效應(yīng)”

        Driveway effect describes a special quality exhibited by a radio program that causes listeners to stay in their cars s in their driveways long after they have arrived home so they can hear the end of the program.

        Driveway effect(車道效應(yīng))指一檔廣播節(jié)目魅力如此之大,以至于人們開車到家以后還不舍得下車,而是把車停在自家門前車道,然后待在車?yán)镆恢甭牭焦?jié)目結(jié)束。

        A specific instance of the driveway effect is often called a driveway moment. NPR listeners often have "driveway moments": they are so engrossed in a story or discussion that they can't get out of the car until there's a break. When someone else mentions that moment you feel you've met a kindred spirit. (Source: Word Spy)

        車道效應(yīng)的某一個特定時刻可以稱之為driveway moment(車道時刻)。美國國家公共電臺的聽眾們就經(jīng)常會有“車道時刻”:他們收聽一個故事或討論時太著迷了,直到節(jié)目中間休息的時候他們才舍得下車。如果有人跟說起這樣的時刻,你就會覺得遇上了知音。

        相關(guān)閱讀

        什么是“左位數(shù)效應(yīng)”?

        雞尾酒會效應(yīng) cocktail party effect

        鄰避效應(yīng) NIMBY

        不上相是因為“凍臉效應(yīng)”

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

        點擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>