• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

        補(bǔ)發(fā)工資 back pay

        [ 2013-10-25 15:45] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        因欠債而關(guān)門半個(gè)多月的奧巴馬政府終于又重新開門了,美國(guó)政府停擺期間所有被迫休假的聯(lián)邦雇員都將補(bǔ)發(fā)工資。補(bǔ)發(fā)工資的英文表達(dá)就是back pay。

        補(bǔ)發(fā)工資 back pay

        A common remedy for wage violations is an order that the employer make up the difference between what the employee was paid and the amount he or she should have been paid. The amount of this sum is often referred to as "back pay."

        違反工資條例的一個(gè)普遍的補(bǔ)償方式是命令雇主補(bǔ)足應(yīng)付給雇員的那部分工資。這部分工資通常被稱為back pay(補(bǔ)發(fā)工資)。

         

        All federal employees furloughed during the partial government shutdown will get back pay. Some state senators claims that state employees should be treated fairly and receive back pay just like federal employees.

        美國(guó)政府部門部分停擺期間所有被迫休假的聯(lián)邦雇員都將補(bǔ)發(fā)工資。一些州議員呼吁,州政府雇員應(yīng)該得到公正對(duì)待,跟聯(lián)邦雇員一樣補(bǔ)發(fā)工資。

         

        相關(guān)閱讀

        你是“酷摳族”嗎?

        感應(yīng)刷卡 wave and pay

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?丹妮 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>